“勞君佳句頻相慰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勞君佳句頻相慰”全詩
幾年不見漁樵業,垂老仍聞鼓角聲。
旅食新從多病減,炎天誰能遠方行。
勞君佳句頻相慰,廊廟江湖別有情。
分類:
《答任柏溪韻》楊巍 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《答任柏溪韻》
身世無端夢亦驚,
疏慵到處是愁城。
幾年不見漁樵業,
垂老仍聞鼓角聲。
旅食新從多病減,
炎天誰能遠方行。
勞君佳句頻相慰,
廊廟江湖別有情。
中文譯文:
我身世無端地從夢中驚醒,
懶散的心情讓我覺得到處都是憂愁的城市。
幾年來不再從事漁樵的工作,
年老的我仍能聽到鼓角聲。
在旅途中的生活使我從多種疾病中減輕了痛苦,
炎熱的夏天里,誰能夠遠離家鄉行走呢?
辛勞的你的佳句經常安慰著我,
廊廟、江湖間有著獨特的情感。
詩意和賞析:
這首詩是明代楊巍所寫,《答任柏溪韻》描繪了詩人內心的憂愁和對歲月流轉的感慨。
首先,詩人在描寫自己的境遇時,用“身世無端夢亦驚”表達了自己對生活的困惑和迷茫。他感到處處都是憂愁之城,暗示著內心的孤獨和無助。
其次,詩人提到自己已經有幾年沒有從事漁樵的工作,但仍能聽到鼓角聲。這一句描繪了詩人對曾經的生活和經歷的懷念,他雖然身處異鄉,但內心仍然與故土有著深深的聯系。
接著,詩人提到自己在旅途中經歷了病痛,但也在旅途中得到了一些減輕病痛的新鮮事物。他表達了對旅途中新奇經歷的珍惜和對疾病的克服,同時也流露出對遠方行走的向往。
最后,詩人感謝對方贈詩,并稱贊對方的佳句多次慰藉了自己。他認為在廊廟、江湖間,有著特殊的情感和意境,詩人通過這句表達了對詩歌和文學藝術的熱愛,以及對詩人之間互相激勵和支持的珍視。
整首詩以自述的方式表達了詩人內心的憂愁和對過往歲月的留戀,同時也表達了對遠方行走和藝術創作的向往。通過細膩的描寫和感慨,詩人將自身的情感與讀者產生共鳴,使人在閱讀中感受到了詩人的心靈體驗。
“勞君佳句頻相慰”全詩拼音讀音對照參考
dá rèn bǎi xī yùn
答任柏溪韻
shēn shì wú duān mèng yì jīng, shū yōng dào chù shì chóu chéng.
身世無端夢亦驚,疏慵到處是愁城。
jǐ nián bú jiàn yú qiáo yè, chuí lǎo réng wén gǔ jiǎo shēng.
幾年不見漁樵業,垂老仍聞鼓角聲。
lǚ shí xīn cóng duō bìng jiǎn, yán tiān shuí néng yuǎn fāng xíng.
旅食新從多病減,炎天誰能遠方行。
láo jūn jiā jù pín xiāng wèi, láng miào jiāng hú bié yǒu qíng.
勞君佳句頻相慰,廊廟江湖別有情。
“勞君佳句頻相慰”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。