“鵑啼綠樹煙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鵑啼綠樹煙”全詩
重逢驚老大,惜別更留連。
花落春江雨,鵑啼綠樹煙。
幽懷浩難寫,愁墮酒尊前。
分類:
《贈友》楊訓文 翻譯、賞析和詩意
《贈友》是明代楊訓文所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
與友分別后,時光已過去二十載。
重逢時驚覺友人已老,離別時更加留連。
花兒凋謝在春江上的雨中,鵑鳥啼叫在綠樹和煙霧中。
內心深處的思念無法言表,憂愁沉湎于酒杯前。
詩意:
《贈友》是一首表達離別之情的詩詞。詩人與友人分別二十年后再次相見,發現友人已經年老,這讓他感到震驚。離別時的情感更加激發了他的思念之情。詩中描繪了春江上落花的悲涼和綠樹煙霧中鵑鳥的哀鳴,表達了詩人內心深處的愁思和憂傷。他深感自己的情感無法用語言來表達,只能在酒杯前陷入憂愁之中。
賞析:
《贈友》通過離別與重逢的主題,表達了詩人對友人的深情和思念之情。詩中的離別經歷和二十年的時間流逝,使得友人的老去給詩人帶來了觸動和震撼,同時也加深了他對友誼的珍惜。詩人用春江上落花的形象和綠樹煙霧中鵑鳥的哀鳴來描繪自己內心的孤獨和憂傷,展現了離別帶來的思念之苦。詩人的心情在詩中逐漸升華,從對友人的思念轉化為對生活的感慨和對自己命運的憂慮,使詩詞具有一種深邃而哀婉的情感。
《贈友》通過對離別和相逢的描寫,表達了友情的珍貴和深沉。詩人的內心感受通過對自然景物的描寫得到了生動的表現,給人以深思和共鳴。整首詩詞以簡潔明快的語言,表達出了詩人內心的情感和對友情的思考,使讀者在閱讀中也能感受到離別的傷痛和珍惜友情的真實性。
“鵑啼綠樹煙”全詩拼音讀音對照參考
zèng yǒu
贈友
yǔ zi fēn xié hòu, xīng shuāng èr shí nián.
與子分攜后,星霜二十年。
chóng féng jīng lǎo dà, xī bié gèng liú lián.
重逢驚老大,惜別更留連。
huā luò chūn jiāng yǔ, juān tí lǜ shù yān.
花落春江雨,鵑啼綠樹煙。
yōu huái hào nán xiě, chóu duò jiǔ zūn qián.
幽懷浩難寫,愁墮酒尊前。
“鵑啼綠樹煙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。