“當窗鳥語開簾后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當窗鳥語開簾后”全詩
蹤跡已同貞士隱,殷勤不廢古人書。
當窗鳥語開簾后,泛幾晴光灑翰初。
五十為儒方自得,肯從京洛趁長裾。
分類:
《贈鄧為山》姚咨 翻譯、賞析和詩意
《贈鄧為山》是明代姚咨所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
移家遠就古城隅,
流水春來日滿渠。
蹤跡已同貞士隱,
殷勤不廢古人書。
當窗鳥語開簾后,
泛幾晴光灑翰初。
五十為儒方自得,
肯從京洛趁長裾。
詩意:
這首詩描述了詩人姚咨移居到古城的邊緣,并借此表達了他對過去的追憶和對古人的尊敬。詩人感嘆時光荏苒,自己的足跡已與古代貞士的隱居相似,但他并不忘記學習古人的書籍。當窗外的鳥兒鳴叫時,他將窗簾拉開,讓陽光灑在書寫的紙上,感受到清晨的寧靜。他認為五十歲時作為一名儒者,應該滿足于自己所得到的,不再追隨京洛(指朝廷)的權勢,而是專注于自己的學術追求。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人的思想和情感。詩人通過自己的居住環境和日常生活展示了他對傳統文化的熱愛和追求。詩中渲染出的古城環境、流水春光和窗外鳥語等景物描寫,使讀者能夠感受到作者的生活氛圍和內心的寧靜。詩人表達了對古人的尊敬和學習的決心,他認為通過閱讀古人的書籍,可以汲取智慧和靈感。最后的幾句表達了對于自己所得的滿足和對世俗名利的超脫,強調了學問修養對于一個儒者來說的重要性。
整首詩詞通過簡練的語言和多樣的意象描寫,展現了作者深思熟慮的思想內容,并以此表達了對傳統文化的珍視和對學問的追求。這首詩詞既展示了作者個人的生活情趣,又融入了對古代賢士的敬仰和對儒家學問的認同,體現了明代士人崇尚傳統文化和追求內心深處真正的滿足的精神追求。
“當窗鳥語開簾后”全詩拼音讀音對照參考
zèng dèng wèi shān
贈鄧為山
yí jiā yuǎn jiù gǔ chéng yú, liú shuǐ chūn lái rì mǎn qú.
移家遠就古城隅,流水春來日滿渠。
zōng jī yǐ tóng zhēn shì yǐn, yīn qín bù fèi gǔ rén shū.
蹤跡已同貞士隱,殷勤不廢古人書。
dāng chuāng niǎo yǔ kāi lián hòu, fàn jǐ qíng guāng sǎ hàn chū.
當窗鳥語開簾后,泛幾晴光灑翰初。
wǔ shí wèi rú fāng zì dé, kěn cóng jīng luò chèn zhǎng jū.
五十為儒方自得,肯從京洛趁長裾。
“當窗鳥語開簾后”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。