“一一相煩說到家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一一相煩說到家”全詩
爾兄新調陽關戍,老我先淹青海涯。
天際朔云分雁影,江南春事迫梅花。
封題不了羈孤意,一一相煩說到家。
¤
分類:
《送鄉友王俊杰南歸(四首)》葉砥 翻譯、賞析和詩意
《送鄉友王俊杰南歸(四首)》是明代葉砥所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
獵獵霜風灑鬢華,停車話別柳邊沙。
爾兄新調陽關戍,老我先淹青海涯。
中文譯文:
寒冷的霜風吹拂著我的發絲,停車在柳樹邊沙灘上告別。
你去調任新的陽關戍,而我卻早已淹沒在青海的邊涯。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與友人王俊杰分別時的情景和內心的感受。詩中的"霜風灑鬢華"表達了作者感受到的冷風吹拂著自己的頭發,暗示著離別時的凄涼和寒冷。"停車話別柳邊沙"則展現了作者與友人的離別場景,車輛停在柳樹邊的沙灘上,他們在此相互告別。
接下來,詩人提到了友人王俊杰的新調動情況,他被調任到了陽關戍。而詩人自己則是"先淹青海涯",表示自己早已身處遙遠的青海之濱。通過這兩句,詩人呈現了友人和自己分別走向不同的命運軌跡,展示了他們各自的生活境遇。
最后兩句"天際朔云分雁影,江南春事迫梅花",表達了作者對友人的思念和對江南春天的渴望。"天際朔云分雁影"描繪了天空中飛翔的雁鳥的身影,這景象讓作者回憶起與友人的歡樂時光。"江南春事迫梅花"則意味著江南的春天即將到來,梅花即將盛開,這讓作者渴望著與友人再次相聚。
整首詩詞以表達離別之情為主線,通過描繪自然景物和對友人和家鄉的思念之情,展示了作者內心的孤獨和渴望。這首詩詞的意境清新,情感真摯,通過簡潔而精準的語言,抒發了作者對友人的深情厚意和對故鄉的眷戀之情,給人以離別之中的憂傷與溫暖的感受。
“一一相煩說到家”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiāng yǒu wáng jùn jié nán guī sì shǒu
送鄉友王俊杰南歸(四首)
liè liè shuāng fēng sǎ bìn huá, tíng chē huà bié liǔ biān shā.
獵獵霜風灑鬢華,停車話別柳邊沙。
ěr xiōng xīn diào yáng guān shù, lǎo wǒ xiān yān qīng hǎi yá.
爾兄新調陽關戍,老我先淹青海涯。
tiān jì shuò yún fēn yàn yǐng, jiāng nán chūn shì pò méi huā.
天際朔云分雁影,江南春事迫梅花。
fēng tí bù liǎo jī gū yì, yī yī xiāng fán shuō dào jiā.
封題不了羈孤意,一一相煩說到家。
¤
“一一相煩說到家”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。