“西府層樓接上臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西府層樓接上臺”全詩
一天秋色云飛斷,萬戶晴輝鵲噪來。
遍倚危闌頻入感,未吹畫角已興哀。
千年朝市仍更變,獨有南山石未灰。
分類:
《登西安府鼓樓》殷奎 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《登西安府鼓樓》
朝代:明代
作者:殷奎
登西安府鼓樓,
望著層層樓閣接連而起,
心中思緒落日時分又為了誰而開啟。
一片秋天的顏色,云彩飄散,
萬戶之間晴朗的光輝,喧鬧的喜鵲飛來。
我站在危險的欄桿上,頻繁地感受著,
尚未吹響的號角已經激起了悲哀之情。
千年來,朝市依然在變化,
唯獨南山石頭未曾消失。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者登上西安府鼓樓的情景。西安府是明代西安的行政中心,而鼓樓則是城市的標志性建筑。詩人站在這座樓上,眺望著層層樓閣和連綿不斷的景色。他思考著落日時分這美景背后的意義和歸屬。
詩中描繪了秋天的景色,云彩飄散,晴朗的光輝照耀著萬戶之間。喜鵲嘰喳著,增添了生氣和喧鬧感。作者站在危險的欄桿上,頻繁地感受著這一切,心中充滿了情感。
詩的最后兩句表達了時光的流轉和變遷。千年來,朝市不斷變化,人事已經改變,但南山的石頭依然屹立不倒,象征著堅韌和永恒。
整首詩以景物描寫為主,通過描繪西安府鼓樓的景色和氛圍,表達了作者對時光流逝和社會變遷的感慨。詩中的情感交融,既有對美景的贊美,也有對光陰易逝的感嘆,展現了詩人對人生和歷史的思考。
“西府層樓接上臺”全詩拼音讀音對照參考
dēng xī ān fǔ gǔ lóu
登西安府鼓樓
xī fǔ céng lóu jiē shàng tái, kè huái luò rì wèi shuí kāi.
西府層樓接上臺,客懷落日為誰開。
yì tiān qiū sè yún fēi duàn, wàn hù qíng huī què zào lái.
一天秋色云飛斷,萬戶晴輝鵲噪來。
biàn yǐ wēi lán pín rù gǎn, wèi chuī huà jiǎo yǐ xìng āi.
遍倚危闌頻入感,未吹畫角已興哀。
qiān nián cháo shì réng gēng biàn, dú yǒu nán shān shí wèi huī.
千年朝市仍更變,獨有南山石未灰。
“西府層樓接上臺”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。