“江湖嬴得自由身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江湖嬴得自由身”全詩
白首更親童稚侶,青山偏戀薄能人。
花宮云氣香林滿,草徑藤蘿石澗新。
凡慮歇來真樂見,無人識得子淵貧。
分類:
《偕友人過城南僧舍》殷邁 翻譯、賞析和詩意
《偕友人過城南僧舍》是明代殷邁創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江湖嬴得自由身,
杖履閑過鹿苑頻。
白首更親童稚侶,
青山偏戀薄能人。
花宮云氣香林滿,
草徑藤蘿石澗新。
凡慮歇來真樂見,
無人識得子淵貧。
詩意:
這首詩詞描繪了殷邁與友人一同游覽城南僧舍的情景。詩人通過描寫自己在江湖中擺脫束縛,獲得自由的身份,再加上友人的陪伴,享受著自由自在的生活。詩中表達了對童稚侶的親近,以及對薄能人的向往,意味著詩人對純真與才華的贊賞。詩詞還描繪了花宮云氣彌漫、香林滿目、草徑上藤蘿盤繞、石澗清新的景色,展示了大自然的美麗和寧靜。最后兩句表達了詩人不再憂慮,真正享受到了生活的樂趣,但卻沒有人理解他的貧困。
賞析:
這首詩詞通過自然景色和自由生活的描繪,表達了詩人對純真友誼和自由自在生活的推崇。詩中的景物描寫細膩而生動,給人以美好的感受。詩人在描述花宮、香林、草徑和石澗等自然景觀時,運用了瑰麗的詞藻和細膩的描寫,使讀者仿佛置身其中,感受到大自然的美麗和寧靜。詩人借景抒情,通過描繪自然景色,表達了對友情和人生自由的向往和珍視。
在詩詞的結尾,詩人表達了自己的心情,他不再憂慮,真正享受到了生活的樂趣。然而,他也表示自己的貧困并未被他人所理解。這種自嘲和無奈的情緒增添了一絲苦澀和無奈的意味,同時也顯現了詩人坦然接受現實的態度。
總體而言,這首詩詞通過對自然景色和自由生活的描繪,表達了詩人對純真友誼和自由自在生活的向往,并展示了他對現實的接受和豁達。
“江湖嬴得自由身”全詩拼音讀音對照參考
xié yǒu rén guò chéng nán sēng shè
偕友人過城南僧舍
jiāng hú yíng dé zì yóu shēn, zhàng lǚ xián guò lù yuàn pín.
江湖嬴得自由身,杖履閑過鹿苑頻。
bái shǒu gèng qīn tóng zhì lǚ, qīng shān piān liàn báo néng rén.
白首更親童稚侶,青山偏戀薄能人。
huā gōng yún qì xiāng lín mǎn, cǎo jìng téng luó shí jiàn xīn.
花宮云氣香林滿,草徑藤蘿石澗新。
fán lǜ xiē lái zhēn lè jiàn, wú rén shí de zi yuān pín.
凡慮歇來真樂見,無人識得子淵貧。
“江湖嬴得自由身”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。