“天門室宿郁如虹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天門室宿郁如虹”全詩
會得平津開閣意,一竿寒日野田中。
分類:
《平原道中見牧豕者》尹嘉賓 翻譯、賞析和詩意
《平原道中見牧豕者》是明代尹嘉賓創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
夜晚住在天門的房間里,郁郁如彩虹,海上荒涼的牧豕者。偶然遇到平津地區的開閣官員,一根寒冷的陽光照耀在田野之中。
詩意:
這首詩描繪了作者在平原道路上遇到的一位牧豕者。通過對自然景色和人物的描繪,表達了作者內心深處的感受和思考。詩中展示了平淡而真實的鄉村生活與官員的對比,傳達了一種樸素和真實的美。
賞析:
1. 自然與人情交融:詩中通過描繪天門的房間、彩虹、海上牧豕者和田野等場景,展現了自然與人情的交融。這種自然與人情的結合,使詩中的景色更加生動而真實。
2. 對比的表現手法:詩中通過對比官員和牧豕者的形象,展示了不同社會階層的生活狀態。官員代表著尊貴和權勢,而牧豕者則代表著質樸和辛勤。這種對比使詩詞更具對比沖突感,突出了平原道中的平凡和真實。
3. 淡泊寧靜的意境:詩詞中透露出一種淡泊寧靜的意境。作者在平原道中遇到牧豕者,感受到了自然和平淡的美。詩中沒有華麗的修辭和華美的詞藻,而是以真實和樸素的語言表達了作者的情感。
這首詩詞通過對自然景色和人物形象的描繪,展現了作者對真實、樸素生活的感悟。它以淡泊寧靜的筆觸,抒發了作者對自然與人情的交融之美,并通過對比的手法凸顯了平原道中的平凡和真實。整體上,這首詩詞展示了明代文人對自然和生活的獨特感悟,傳達了一種深沉而寧靜的情感。
“天門室宿郁如虹”全詩拼音讀音對照參考
píng yuán dào zhōng jiàn mù shǐ zhě
平原道中見牧豕者
tiān mén shì sù yù rú hóng, hǎi shàng xiāo tiáo mù shǐ wēng.
天門室宿郁如虹,海上蕭條牧豕翁。
huì de píng jīn kāi gé yì, yī gān hán rì yě tián zhōng.
會得平津開閣意,一竿寒日野田中。
“天門室宿郁如虹”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。