“風日駛驂勍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風日駛驂勍”出自明代尹伸的《出黔途次漫興二首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:fēng rì shǐ cān qíng,詩句平仄:平仄仄平平。
“風日駛驂勍”全詩
《出黔途次漫興二首》
日日思歸去,今成如此歸。
貪趨王儉府,愧息丈人機。
用舍從時論,馳驅與愿違。
生還差可喜,風日駛驂勍。
¤
貪趨王儉府,愧息丈人機。
用舍從時論,馳驅與愿違。
生還差可喜,風日駛驂勍。
¤
分類:
《出黔途次漫興二首》尹伸 翻譯、賞析和詩意
《出黔途次漫興二首》是明代詩人尹伸的作品。以下是詩詞的中文譯文:
第一首:
日日思歸去,
今成如此歸。
貪趨王儉府,
愧息丈人機。
第二首:
用舍從時論,
馳驅與愿違。
生還差可喜,
風日駛驂勍。
詩意和賞析:
這兩首詩描繪了詩人離開黔(即貴州)途中的所思所感。
第一首詩表達了詩人日復一日地思念歸鄉的心情,如今終于實現了歸程的心愿。他心存向往,急于回到貧寒而節儉的王儉府,但對不起他的岳父的機智才智,感到愧疚和慚愧。
第二首詩中,詩人用舍棄從前的時光來評價現在的境遇。他急于驅車前行,但與自己的愿望不符合。盡管歸程的過程并不順利,但能夠活著回來已經是令人高興的事情。這里的“風日駛驂勍”形象地描繪了馬車在風日之中的奔馳,給人一種奔放和勇敢的感覺。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的矛盾和思鄉之情。詩人在離鄉之際,回首過去,感慨萬千,同時也表達了對親人和故鄉的思念之情。這首詩通過對情感和境遇的描寫,展示了明代社會中普通人的生活困境和情感體驗,具有一定的現實主義色彩。
“風日駛驂勍”全詩拼音讀音對照參考
chū qián tú cì màn xìng èr shǒu
出黔途次漫興二首
rì rì sī guī qù, jīn chéng rú cǐ guī.
日日思歸去,今成如此歸。
tān qū wáng jiǎn fǔ, kuì xī zhàng rén jī.
貪趨王儉府,愧息丈人機。
yòng shě cóng shí lùn, chí qū yǔ yuàn wéi.
用舍從時論,馳驅與愿違。
shēng huán chā kě xǐ, fēng rì shǐ cān qíng.
生還差可喜,風日駛驂勍。
¤
“風日駛驂勍”平仄韻腳
拼音:fēng rì shǐ cān qíng
平仄:平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“風日駛驂勍”的相關詩句
“風日駛驂勍”的關聯詩句
網友評論
* “風日駛驂勍”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“風日駛驂勍”出自尹伸的 《出黔途次漫興二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。