“流塵萬古咸陽樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流塵萬古咸陽樹”全詩
輕車超忽三十里,峰回谷轉成字形。
野花飄香薄煙生,鳳皇無聲山鳥鳴,吁嗟!西方美人長冥
冥。
流塵萬古咸陽樹,蓍草裁知西伯墓。
髫年誤解朝陽詩,畢生困頓岐周路。
分類:
《鳳嶺歌》尹伸 翻譯、賞析和詩意
《鳳嶺歌》是明代詩人尹伸創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文:
風獵獵兮云鱗鱗,
秦山萬疊銀海青。
輕車超忽三十里,
峰回谷轉成字形。
野花飄香薄煙生,
鳳皇無聲山鳥鳴,
吁嗟!西方美人長冥冥。
流塵萬古咸陽樹,
蓍草裁知西伯墓。
髫年誤解朝陽詩,
畢生困頓岐周路。
這首詩詞描繪了一幅山水景色和詩人內心的苦悶和困惑。以下是對詩詞意境和賞析的分析:
詩的開頭描繪了風吹得獵獵作響,云層如鱗片般密布的景象,以及秦嶺山脈連綿起伏,宛如一片銀色的海洋,呈現出壯麗的自然景觀。
接下來,詩人描述了自己乘坐輕車超忽行進三十里的速度,山峰回轉,山谷轉彎,形成了一個巨大的字形,這種景象給人以旅途中的奇妙感受。
然后,詩人描繪了野花香氣飄蕩,薄煙彌漫的情景,與之形成對比的是鳳皇無聲,山鳥不再鳴叫。這里通過對自然聲音的描繪,表達了一種寂靜和孤寂的氛圍。
接著,詩人呼喟一聲,表達了對西方美人的思念和遙遠的渴望,彰顯了他內心的孤獨和無奈。
詩的下半部分,詩人將視線轉向咸陽的萬古流塵,提到了蓍草(古人用來卜卦的植物),并指出它被用來裁判西伯(周文王)的墓地,暗示了歷史的長久和古人的智慧。
最后兩句描述了詩人在髫年(少年)時期曾經誤解了朝陽的詩意,使他在整個生命中陷入了困頓和迷惑,岐周路指的是指岐山和周文王的傳說,也意味著詩人的人生道路充滿了艱辛和迷茫。
整首詩詞通過對山水景色的描繪和詩人內心的獨白,表達了對遠方美人的思念,以及對人生的困頓和迷惑。同時,通過對自然景觀和歷史的描繪,展示了作者對大自然和歷史的敬仰和思考,表現出一種對人生意義和命運的思考和追問。
“流塵萬古咸陽樹”全詩拼音讀音對照參考
fèng lǐng gē
鳳嶺歌
fēng liè liè xī yún lín lín, qín shān wàn dié yín hǎi qīng.
風獵獵兮云鱗鱗,秦山萬疊銀海青。
qīng chē chāo hū sān shí lǐ, fēng huí gǔ zhuǎn chéng zì xíng.
輕車超忽三十里,峰回谷轉成字形。
yě huā piāo xiāng báo yān shēng, fèng huáng wú shēng shān niǎo míng, xū jiē! xī fāng měi rén zhǎng míng
野花飄香薄煙生,鳳皇無聲山鳥鳴,吁嗟!西方美人長冥
míng.
冥。
liú chén wàn gǔ xián yáng shù, shī cǎo cái zhī xī bó mù.
流塵萬古咸陽樹,蓍草裁知西伯墓。
tiáo nián wù jiě zhāo yáng shī, bì shēng kùn dùn qí zhōu lù.
髫年誤解朝陽詩,畢生困頓岐周路。
“流塵萬古咸陽樹”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。