“環城流水緣楊絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“環城流水緣楊絲”全詩
柏上素禽當韻友,橘梢蒼鼠勝偷兒。
鶉衣負汲朝衙后,鳩語凌檐待雪時。
一事關心行馬外,環城流水緣楊絲。
分類:
《西樓》尹伸 翻譯、賞析和詩意
《西樓》是明代詩人尹伸的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
千峰寒淡煦冬曦,
信美徒傷楚客詞。
柏上素禽當韻友,
橘梢蒼鼠勝偷兒。
鶉衣負汲朝衙后,
鳩語凌檐待雪時。
一事關心行馬外,
環城流水緣楊絲。
譯文:
寒冷的冬日,千峰的景色被微弱的晨光所點綴,
美麗的景色只令思鄉的楚客更加傷感。
柏樹上的素禽成為了我的知音,
橘樹梢頭的蒼鼠勝過了頑皮的賊兒。
穿著粗布衣服的鶉衣人背著水桶去朝廷辦事,
鳩鳥的叫聲在屋檐上等待著下雪的時刻。
我只關心一件事,那就是外面行駛的馬車,
環繞城池的流水與柳絮交纏在一起。
詩意和賞析:
《西樓》描繪了明代時期冬日的景色和人物的情感。詩中通過描寫寒冷的冬晨和山脈的景色,表達了楚客對家鄉的思念之情。作者以寥寥數語勾勒出冬日山峰的寒冷,形容了微弱的晨光給冬日增添的一絲溫暖。同時,將美麗的景色與楚客思鄉的心情相對照,強調了楚客離鄉背井的孤獨和傷感。
詩中出現的柏樹和素禽,橘樹和蒼鼠,分別象征著孤獨和忍耐。柏樹是常綠的,寓意堅貞不屈;素禽代表了寂寞的楚客能夠找到知音,增添了一絲溫暖。橘樹梢頭的蒼鼠比賊兒更勝一籌,表達了在困境中的楚客堅強而頑強的品質。
接下來,詩中描寫了鶉衣人負著水桶去朝廷辦事,鳩鳥在屋檐上等待下雪的時刻。這些細節描寫凸顯了冬日的嚴寒和冬日景色中微妙的變化,同時也暗示了楚客的辛勤勞作和等待。
最后兩句表達了作者關注的焦點:外面行駛的馬車和環繞城池的流水。這些景象與楚客的思鄉之情形成了鮮明的對比,突出了楚客與外界的隔離和孤獨感。
整首詩通過對冬日景色的描繪,以及對楚客離鄉情感的抒發,表達了作者內心深處的孤獨、思鄉和對家鄉的眷戀。同時,通過描寫自然景色和細節,使詩中的情感更加生動真實,給讀者帶來了冬日的寒冷和楚客的凄涼。
“環城流水緣楊絲”全詩拼音讀音對照參考
xī lóu
西樓
qiān fēng hán dàn xù dōng xī, xìn měi tú shāng chǔ kè cí.
千峰寒淡煦冬曦,信美徒傷楚客詞。
bǎi shàng sù qín dāng yùn yǒu, jú shāo cāng shǔ shèng tōu ér.
柏上素禽當韻友,橘梢蒼鼠勝偷兒。
chún yī fù jí cháo yá hòu, jiū yǔ líng yán dài xuě shí.
鶉衣負汲朝衙后,鳩語凌檐待雪時。
yī shì guān xīn xíng mǎ wài, huán chéng liú shuǐ yuán yáng sī.
一事關心行馬外,環城流水緣楊絲。
“環城流水緣楊絲”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。