“白頭猶作帝王師”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白頭猶作帝王師”全詩
彈鋏自傷為客早,折腰方嘆去官遲。
蕭蕭白雁西風勁,采采黃花夕露滋。
卻憶江波垂釣叟,白頭猶作帝王師。
分類:
《聞宋子瑜歸》游莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《聞宋子瑜歸》
朝代:明代
作者:游莊
中文譯文:
早晨辭別朝廷的官府,解下身上的戎裝,
傍晚去空山尋找紫芝。
彈動琴弦時自傷感自己早早成為了客人,
低頭嘆息離開官職的晚了。
凄涼的白色雁在西風中飛翔,
采擷黃花夜露滋潤。
卻憶起江邊垂釣的老人,
他雖年老但仍然擔任著帝王的教師。
詩意和賞析:
這首詩描述了明朝時期的一位官員,宋子瑜,辭去官職歸隱山林的情景。詩中表達了作者對子瑜的贊美和思念之情。
詩的前兩句描繪了宋子瑜早晨離開朝廷,解下戎裝,表示他不再從事戰爭和政治,轉而追求寧靜和高潔的生活。傍晚時,他獨自來到空山中尋找紫芝,紫芝象征著神秘和仙境,暗示他追求的是超凡脫俗的境界。
接下來的兩句表達了作者對宋子瑜辭官的惋惜和感嘆。彈鋏自傷,指的是彈奏琴時自感痛苦,因為他很早就離開了朝廷的官職。折腰方嘆去官遲,表示他低頭嘆息自己離開官職的時機晚了,對此感到遺憾。
后兩句描繪了景色和回憶。白雁在西風中飛翔,凄涼而壯美,與子瑜的離去形成對比。黃花夜露滋潤,給人以寧靜和恬靜的感覺。最后兩句描述了作者回憶起江邊垂釣的老人,他雖然年老,卻仍然具有帝王的智慧和教誨,暗示子瑜辭官后仍然具有高尚的品質,并且有可能在隱居中發揮更大的作用。
整首詩通過對宋子瑜的歸隱描寫,表達了對他的敬佩和思念之情,同時寄托了作者對官場的失望和對隱士生活的向往。通過自然景物的描繪和對老釣叟的回憶,詩中展現了一種追求高尚境界和遠離塵囂的理想主義情懷。
“白頭猶作帝王師”全詩拼音讀音對照參考
wén sòng zǐ yú guī
聞宋子瑜歸
cháo cí mù fǔ jiě róng yī, xī xiàng kōng shān mì zǐ zhī.
朝辭幕府解戎衣,夕向空山覓紫芝。
dàn jiá zì shāng wèi kè zǎo, zhé yāo fāng tàn qù guān chí.
彈鋏自傷為客早,折腰方嘆去官遲。
xiāo xiāo bái yàn xī fēng jìn, cǎi cǎi huáng huā xī lù zī.
蕭蕭白雁西風勁,采采黃花夕露滋。
què yì jiāng bō chuí diào sǒu, bái tóu yóu zuò dì wáng shī.
卻憶江波垂釣叟,白頭猶作帝王師。
“白頭猶作帝王師”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。