“又到西風垂九月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又到西風垂九月”全詩
小技故耽蟲食葉,空居新覺燕辭梁。
移時石白相看晚,鎮日松青獨坐涼。
又到西風垂九月,半生情味剩思量。
分類:
《雨后述懷》于鑒之 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《雨后述懷》
朝代:明代
作者:于鑒之
瓶笙階雨闃秋堂,
委蠟窗邊昨夜長。
小技故耽蟲食葉,
空居新覺燕辭梁。
移時石白相看晚,
鎮日松青獨坐涼。
又到西風垂九月,
半生情味剩思量。
中文譯文:
雨后,我表達心懷之情
瓶笙階上,雨季已過,秋風獨自吹拂。
蠟燭在窗邊委盡,夜晚漫長。
小技藝久被束縛,像昆蟲咀嚼葉片一樣。
我孤身居住,新的一天開始,燕子已離開了梁上的巢。
時間的流轉,石頭已經變白了,相互凝視的時候已經是傍晚。
整日里,我獨自坐在涼爽的松樹下。
又到了西風吹拂的九月,半生的情感和回味仍在心頭思量。
詩意和賞析:
這首詩以雨后的景象為背景,表達了詩人內心的思考和感慨。詩中描繪了一幅靜謐而凄涼的畫面,通過對自然景物和個人情感的描繪,表達了詩人對于時光流轉和人生情感的思考。
首先,詩人以瓶笙階雨闃秋堂的景象開篇,描述了雨季已過,秋風吹拂的景象。這一景象暗示著季節的變遷和時光的流轉,同時也投射出詩人內心的孤獨和寂寞。
接著,詩人描寫了自己居住的環境。蠟燭委盡窗邊,暗示了時間的流逝和歲月的消逝。小技故耽蟲食葉,表達了詩人的才華和技藝長期被束縛,無法施展的遺憾之情。同時,空居新覺燕辭梁,燕子離開了巢,表達了詩人的孤獨和無依無靠的狀態。
詩的后半部分,詩人描述了自己獨坐于青松之下,思考著時光的流轉和人生的意義。移時石白相看晚,鎮日松青獨坐涼,描繪了詩人凝視著變白的石頭和青松,表達了對于時光流逝和歲月變遷的感慨。
最后兩句,又到了西風垂九月,半生情味剩思量,詩人表達了對于歲月的感慨和對于人生情感的思考。西風垂九月意味著秋天的深處,暗示著時光流逝的無情。半生情味剩思量,表達了詩人對于過去情感的回味和思考。
整首詩以凄涼的景象為背景,通過描繪自然景物和個人情感,表達了詩人對于時光流轉和人生情感的深刻思考和感悟。詩中運用了對比和象征的手法,通過描繪雨后的景象和個人的境遇,抒發了詩人內心的孤獨、寂寞和對于時光流轉的思考。整首詩以簡潔而含蓄的語言表達了人生的無常和歲月的變遷,引發讀者對于生命和情感的思考。
“又到西風垂九月”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu shù huái
雨后述懷
píng shēng jiē yǔ qù qiū táng, wěi là chuāng biān zuó yè zhǎng.
瓶笙階雨闃秋堂,委蠟窗邊昨夜長。
xiǎo jì gù dān chóng shí yè, kōng jū xīn jué yàn cí liáng.
小技故耽蟲食葉,空居新覺燕辭梁。
yí shí shí bái xiàng kàn wǎn, zhèn rì sōng qīng dú zuò liáng.
移時石白相看晚,鎮日松青獨坐涼。
yòu dào xī fēng chuí jiǔ yuè, bàn shēng qíng wèi shèng sī liang.
又到西風垂九月,半生情味剩思量。
“又到西風垂九月”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。