“城闕芙蓉曉未分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城闕芙蓉曉未分”全詩
青童不道天家近,笑指空中五色云。
分類:
《追和張外史游仙詩(五首)》余善 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《追和張外史游仙詩(五首)》出自明代詩人余善之手,下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
城闕芙蓉曉未分,
城闕:城市的城門和城墻;芙蓉:指花朵,泛指花開;曉未分:黎明時分尚未分明。
意思是城墻上花朵的香氣在黎明時分還未充分散開。
身騎金虎謁元君。
身騎:指騎乘;金虎:指一種象征貴族身份的裝飾品;謁:拜訪;元君:指尊貴的人物。
詩人以金虎為飾,騎乘著金虎,前往拜訪元君,顯示了他的高貴身份和禮儀。
青童不道天家近,
青童:指年輕的男童;不道:不知道;天家:指皇室或貴族的家族。
意思是年輕的男童不知道皇室或貴族的家族離自己如此近。
笑指空中五色云。
笑指:嘲笑指責;空中五色云:指天空中形成的五彩斑斕的云朵。
詩人嘲笑指責那些不明白皇室或貴族身份的人,比喻他們對高貴的事物缺乏了解。
這首詩描繪了一個黎明時分的景象,城墻上花朵的香氣彌漫,詩人騎乘著象征貴族身份的金虎,前往拜訪尊貴的人物。然而,年輕的男童卻不了解皇室或貴族的身份和地位,詩人對此感到嘲笑和指責。整首詩通過對景物和人物的描繪,表達了作者對社會等級和貴族身份的思考和觀察,并對那些對此缺乏認識的人表示不滿和諷刺。
該詩詞在藝術上運用了生動的意象描寫和對比手法,通過描繪景物和人物的形象,展示了作者對社會現象的觀察和思考,同時也抒發了對社會等級制度的批判。
“城闕芙蓉曉未分”全詩拼音讀音對照參考
zhuī hé zhāng wài shǐ yóu xiān shī wǔ shǒu
追和張外史游仙詩(五首)
chéng què fú róng xiǎo wèi fēn, shēn qí jīn hǔ yè yuán jūn.
城闕芙蓉曉未分,身騎金虎謁元君。
qīng tóng bù dào tiān jiā jìn, xiào zhǐ kōng zhōng wǔ sè yún.
青童不道天家近,笑指空中五色云。
“城闕芙蓉曉未分”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。