“獨游開渾沌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨游開渾沌”全詩
賓鴻紛對語,顧兔淡忘歸。
難得芙蓉醉,生憎葑草肥。
獨游開渾沌,寺寺掩松扉。
¤
分類:
《十月十七夜泛二首》虞淳熙 翻譯、賞析和詩意
《十月十七夜泛二首》是明代詩人虞淳熙的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
塵市千人夢,明湖一舸飛。
賓鴻紛對語,顧兔淡忘歸。
難得芙蓉醉,生憎葑草肥。
獨游開渾沌,寺寺掩松扉。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的船行景象,詩人乘船泛湖,觀察到了市井繁忙的喧囂和湖上的寧靜。詩人感慨人們在塵世中沉迷于各自的夢想,而他卻能夠獨自乘船在湖上飛行。在湖上,他觀察到鴻雁雄辯,而人們卻往往忘卻了歸宿。他感嘆芙蓉花的美麗難得一見,卻對葑草的繁茂不感興趣。最后,他獨自游弋在開闊的湖面上,探訪一個個隱藏在松門背后的寺廟。
賞析:
虞淳熙以簡潔的筆觸勾勒出了夜晚泛舟的景象,通過對比塵市喧囂與明湖寧靜的描寫,呈現出一種超脫塵俗的意境。詩中的"塵市千人夢"表達了人們在繁忙的都市中忙碌、追逐自己的夢想,而詩人則選擇了獨自泛舟明湖,追求內心的寧靜與自由。"賓鴻紛對語,顧兔淡忘歸"一句,用鴻雁與兔子的形象,寓意人們在紛繁的對話中往往忘記了自己的歸宿。"難得芙蓉醉,生憎葑草肥"通過對芙蓉和葑草的對比,表達了對于美的珍惜與對于平凡的冷漠。最后兩句"獨游開渾沌,寺寺掩松扉"則展示了詩人游弋在湖上,探索寺廟的景象,寄托了詩人對于寧靜、隱逸之地的向往。
整首詩以簡潔明快的語言,描繪了一個閑適寧靜的夜晚船行景象,表達了詩人超脫塵世紛擾的心境,以及對于美的感悟和對于寧靜之地的向往。雖然篇幅不長,但通過對景物的描寫和意象的運用,給人以深思和遐想的空間,展示了明代文人的清逸情懷和對于自然、心靈的追求。
“獨游開渾沌”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè shí qī yè fàn èr shǒu
十月十七夜泛二首
chén shì qiān rén mèng, míng hú yī gě fēi.
塵市千人夢,明湖一舸飛。
bīn hóng fēn duì yǔ, gù tù dàn wàng guī.
賓鴻紛對語,顧兔淡忘歸。
nán de fú róng zuì, shēng zēng fēng cǎo féi.
難得芙蓉醉,生憎葑草肥。
dú yóu kāi hún dùn, sì sì yǎn sōng fēi.
獨游開渾沌,寺寺掩松扉。
¤
“獨游開渾沌”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。