“西風吹雁去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風吹雁去”出自明代羽素蘭的《寄遠》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xī fēng chuī yàn qù,詩句平仄:平平平仄仄。
“西風吹雁去”全詩
《寄遠》
繡戶常相憶,陽臺未有期。
西風吹雁去,說向薄情兒。
西風吹雁去,說向薄情兒。
分類:
《寄遠》羽素蘭 翻譯、賞析和詩意
《寄遠》是明代詩人羽素蘭創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
繡戶常相憶,
陽臺未有期。
西風吹雁去,
說向薄情兒。
詩意:
這首詩以寄托思念之情為主題,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩人通過繡戶和陽臺等象征性的意象,描繪了詩人內心深處的思念和期待。西風吹走了孤雁,詩人將心中的話語寄托于這只飛鳥,希望它能傳達給那位薄情的親人。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了濃烈的思念之情。詩人通過“繡戶”和“陽臺”這兩個場景,巧妙地描繪了詩人與親人之間的距離和分離的痛苦。繡戶和陽臺都是詩人思念的場所,繡戶象征著家的溫馨和親人的身影,陽臺則代表著遠方的期待和思念。詩人將自己的心聲托付給西風,希望它能將思念之情傳達給那位薄情的親人。整首詩以簡潔的語言和深刻的意象,將詩人內心的情感細膩地表達出來,給人一種深深的思念和別離的感覺。
這首詩以其簡練而凝練的語言,刻畫了詩人深深的思念之情。通過寄托于飛鳥和自然風景,詩人將內心的情感表達得淋漓盡致。詩中的意象和抒情手法巧妙地傳達了詩人的情感,給人以強烈的共鳴。這首詩詞表達了人們對遠方親人的思念之情,以及對分離和別離的痛苦體驗,具有深刻的情感內涵。
“西風吹雁去”全詩拼音讀音對照參考
jì yuǎn
寄遠
xiù hù cháng xiāng yì, yáng tái wèi yǒu qī.
繡戶常相憶,陽臺未有期。
xī fēng chuī yàn qù, shuō xiàng bó qíng ér.
西風吹雁去,說向薄情兒。
“西風吹雁去”平仄韻腳
拼音:xī fēng chuī yàn qù
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“西風吹雁去”的相關詩句
“西風吹雁去”的關聯詩句
網友評論
* “西風吹雁去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“西風吹雁去”出自羽素蘭的 《寄遠》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。