“鶴馭傳書恨海長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶴馭傳書恨海長”全詩
嘯館未殘經宿火,夜臺先度五更霜。
優曇證偈驚秋早,鶴馭傳書恨海長。
從此英雄俱撒手,寢門一哭淚千行。
¤
分類:
《屠緯真挽詞二首》袁時選 翻譯、賞析和詩意
《屠緯真挽詞二首》是明代袁時選創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
第一首:
眼前泡影總堪傷,
佞佛祈仙亦渺茫。
嘯館未殘經宿火,
夜臺先度五更霜。
譯文:
眼前的泡影總是令人傷感,
那些虛偽的佛教和仙道也都是空幻而無望。
嘯館的燈火尚未熄滅,經過一夜的風霜,
夜臺上的霜已經被早晨的陽光融化。
詩意:
這首詩表達了作者對世事的無奈和對人生追求的反思。作者覺得眼前的一切都是虛幻而令人傷感的,不論是世俗的名利還是超脫塵世的佛教和仙道,都無法給人帶來真正的滿足和安寧。作者通過描寫嘯館經過一夜的火光和夜臺上的霜,暗示著時間的流逝和人生的短暫。詩中透露出對虛華的批判,表達了對追求真理和內心寧靜的渴望。
賞析:
這首詩運用了形象生動的描寫手法,通過泡影、佞佛、祈仙等形象,表達了作者對世俗追求的失望和對內心真正價值的思考。作者以嘯館的火光和夜臺上的霜為象征,寓意時間的流逝和人生的短暫。整首詩意境深遠,寓意深刻。通過對虛華的批判,詩中透露出對追求真理和內心寧靜的渴望。袁時選以簡潔而有力的語言,直抒胸臆,表達了對人生意義的思考和對虛華世態的批判,具有較高的藝術價值。
“鶴馭傳書恨海長”全詩拼音讀音對照參考
tú wěi zhēn wǎn cí èr shǒu
屠緯真挽詞二首
yǎn qián pào yǐng zǒng kān shāng, nìng fú qí xiān yì miǎo máng.
眼前泡影總堪傷,佞佛祈仙亦渺茫。
xiào guǎn wèi cán jīng sù huǒ, yè tái xiān dù wǔ gēng shuāng.
嘯館未殘經宿火,夜臺先度五更霜。
yōu tán zhèng jì jīng qiū zǎo, hè yù chuán shū hèn hǎi zhǎng.
優曇證偈驚秋早,鶴馭傳書恨海長。
cóng cǐ yīng xióng jù sā shǒu, qǐn mén yī kū lèi qiān xíng.
從此英雄俱撒手,寢門一哭淚千行。
¤
“鶴馭傳書恨海長”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。