“金陵王氣斗牛間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金陵王氣斗牛間”全詩
真主旌旗來泗上,孝陵弓劍甗鐘山。
烏龍水落芙蓉冷,翠柳樓空夜月間。
遲暮未消游俠意,秋風匹馬鬢絲斑。
分類:
《金陵》岳岱 翻譯、賞析和詩意
《金陵》是一首明代的詩詞,作者是岳岱。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
金陵王氣斗牛間,
西下岷江鎖北關。
真主旌旗來泗上,
孝陵弓劍甗鐘山。
烏龍水落芙蓉冷,
翠柳樓空夜月間。
遲暮未消游俠意,
秋風匹馬鬢絲斑。
譯文:
金陵,王者之氣斗牛間,
西下岷江鎖住北關。
真主的旌旗來到泗上,
孝陵中的弓劍鎮守鐘山。
烏龍水落,芙蓉寒冷,
翠柳樓空,夜月之間。
遲暮未消退去游俠的意愿,
秋風中的獨行者鬢發斑白。
詩意:
《金陵》描繪了明代時期金陵(即現在的南京)的景象和氛圍。詩中通過描寫王者的氣勢、江山的守衛和真主旌旗的出現,展現了金陵作為帝王之都的威嚴和雄偉。
詩中還描繪了烏龍水的冷落和芙蓉的凋零,表達了時光流轉、世事變遷的無情。翠柳樓空夜月之間,營造了一種寂寥和孤寂的氛圍,暗示了金陵的輝煌已經成為過去。
最后兩句表達了詩人遲暮之年,但游俠之志未消,仍懷揣著俠客的情懷,秋風中的獨行者已有了鬢發斑白,但仍然保持著堅定的意志和執著的追求。
賞析:
《金陵》通過細膩的描寫和隱喻,展現了金陵的輝煌與衰落,以及游俠意志的堅持和歲月的變遷。詩中運用了對比的手法,通過王者之氣和凋零景象的對照,凸顯了金陵城的興衰和歷史的滄桑。
詩人以獨特的語言和形象,傳達了對金陵的深情和對游俠精神的贊頌。詩詞中融入了感時詠史的意味,對于明代時期金陵的歷史地位和文化底蘊有一定的反映和體現。
整首詩情感豐富,通過描繪景物和抒發個人情緒,將作者的思想與時代背景融為一體,展現了明代社會的特點和文化精神。它既有寫實的一面,也有抒發個人感慨的一面,給人以強烈的歷史感和思考的余地。
“金陵王氣斗牛間”全詩拼音讀音對照參考
jīn líng
金陵
jīn líng wáng qì dòu niú jiān, xī xià mín jiāng suǒ běi guān.
金陵王氣斗牛間,西下岷江鎖北關。
zhēn zhǔ jīng qí lái sì shàng, xiào líng gōng jiàn yǎn zhōng shān.
真主旌旗來泗上,孝陵弓劍甗鐘山。
wū lóng shuǐ luò fú róng lěng, cuì liǔ lóu kōng yè yuè jiān.
烏龍水落芙蓉冷,翠柳樓空夜月間。
chí mù wèi xiāo yóu xiá yì, qiū fēng pǐ mǎ bìn sī bān.
遲暮未消游俠意,秋風匹馬鬢絲斑。
“金陵王氣斗牛間”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。