“松巢鶴墜翎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松巢鶴墜翎”全詩
臥云歌酒德,對雨著茶經。
石洞龍噓氣,松巢鶴墜翎。
都將金玉句,一一寫空青。
分類:
《寄方壺道人》詹同 翻譯、賞析和詩意
《寄方壺道人》是明代詹同的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
海上神仙館,天邊處士星。
臥云歌酒德,對雨著茶經。
石洞龍噓氣,松巢鶴墜翎。
都將金玉句,一一寫空青。
詩意:
這首詩描述了一個神仙館中的道士,他在海上居住,并且能夠與天空中的士人相通。道士臥云之上,歌唱著與酒有關的美德,與雨水為伴,著書寫茶的經典。他所居住的石洞中的龍發出噓氣聲,松樹上的鶴失去羽毛而墜落。道士將自己的金玉之言寫在紙上,一一描繪著這空青的景象。
賞析:
這首詩以神秘的仙境為背景,描繪了一個與塵世隔絕的道士的生活。詩中的海上神仙館和天邊處士星象征著道士所處的超凡境界,與世俗隔絕。臥云、歌酒、茶經等詞語營造出一種閑適自在的氛圍,表達了道士享受著超然境界的寧靜和自由。石洞中的龍和松樹上的鶴則展示了仙境中的神奇景象,增添了神秘感和超自然的色彩。而將金玉之言寫在紙上,描繪著空青的景象,則表達了道士將仙境之美以文字的形式呈現出來的愿望和能力。
整首詩以形象生動的語言描繪了道士的生活和景象,展示了他與世俗隔絕的高遠境界。通過對自然景物和道士的刻畫,詩中融入了濃厚的仙風道骨和超凡脫俗的意境,給人以超然物外、心曠神怡的感受,同時也表達了詩人對理想境界的向往和追求。
“松巢鶴墜翎”全詩拼音讀音對照參考
jì fāng hú dào rén
寄方壺道人
hǎi shàng shén xiān guǎn, tiān biān chǔ shì xīng.
海上神仙館,天邊處士星。
wò yún gē jiǔ dé, duì yǔ zhe chá jīng.
臥云歌酒德,對雨著茶經。
shí dòng lóng xū qì, sōng cháo hè zhuì líng.
石洞龍噓氣,松巢鶴墜翎。
dōu jiāng jīn yù jù, yī yī xiě kōng qīng.
都將金玉句,一一寫空青。
“松巢鶴墜翎”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。