“昔年羈宦者”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昔年羈宦者”全詩
山花空的歷,我馬自玄黃。
草屋家家破,秋田處處傷。
昔年羈宦者,青史著歐陽。
分類:
《夷陵山行至九灣絕糧》張邦奇 翻譯、賞析和詩意
《夷陵山行至九灣絕糧》是明代張邦奇創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夷陵山行至九灣絕糧,
路險仍遭雨,人疲又絕糧。
山花空的歷,我馬自玄黃。
草屋家家破,秋田處處傷。
昔年羈宦者,青史著歐陽。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人張邦奇在夷陵山行至九灣時的艱難情境。他面臨著崎嶇險惡的山路,不僅遭遇了連綿的雨水,還遭受了食物的枯竭。山花雖然依然盛開,但詩人的坐騎卻變得憔悴黯淡。鄉間的草屋家家破敗,秋田處處受到傷害。詩中提到了昔年的羈絆和辛苦的歷程,表達了對歷史上的羈絆者的敬佩之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者在夷陵山行的艱難境遇,表達了對歷史上經歷困苦的羈絆者的敬佩之情。詩中的山路險惡、連綿的雨水以及缺乏糧食的困境,生動地展示了作者所面臨的挑戰和困難。草屋破敗、秋田受傷則反映了時代的動蕩和社會的困苦。通過這些描寫,詩人張邦奇表達了對那些歷史上曾經歷過類似困境的人們的欽佩和敬意,他們在艱難中堅持不懈,創造了屬于自己的歷史。
此外,詩中的"山花空的歷"和"我馬自玄黃"的描寫,表達了詩人內心的孤寂和彷徨。山花雖然依然開放,但歷經風雨的它已經失去了昔日的絢爛,這與詩人此刻的心境相呼應。"我馬自玄黃"則揭示了詩人的坐騎已經疲憊不堪,這種狀況進一步突顯了作者在艱難環境中的孤立和無助。
總之,這首詩詞通過描繪作者在夷陵山行中的困境和內心境遇,表達了對歷史上曾經歷過類似困境的人們的敬佩之情。同時,通過對自然景物和個人經歷的描寫,展示了作者的感受和內心狀況,使讀者能夠感受到作者在艱難環境中的堅持和無奈。
“昔年羈宦者”全詩拼音讀音對照參考
yí líng shān xíng zhì jiǔ wān jué liáng
夷陵山行至九灣絕糧
lù xiǎn réng zāo yǔ, rén pí yòu jué liáng.
路險仍遭雨,人疲又絕糧。
shān huā kōng de lì, wǒ mǎ zì xuán huáng.
山花空的歷,我馬自玄黃。
cǎo wū jiā jiā pò, qiū tián chǔ chù shāng.
草屋家家破,秋田處處傷。
xī nián jī huàn zhě, qīng shǐ zhe ōu yáng.
昔年羈宦者,青史著歐陽。
“昔年羈宦者”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。