“靈胥還有未招魂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靈胥還有未招魂”全詩
白云滿幾月在牖,碧水浮階花映門。
袖中野況空詩草,醉里家山污酒痕。
牢落空江誰吊古,靈胥還有未招魂。
分類:
《山齋秋夜》張本 翻譯、賞析和詩意
《山齋秋夜》是明代張本創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
洞庭湖的秋夜何等寧靜,
頭發花白,風吹蕭瑟的楓葉村。
明亮的月光穿過窗戶灑滿房間,
碧綠的水面映照著花影。
衣袖里藏著野外的景物,空蕩蕩的詩稿,
醉酒之中思念家鄉,臟了衣袖的酒跡。
孤獨地流淌的江水,誰來悼念古人的離去,
靈胥,你是否還有未歸的魂魄。
詩意:
《山齋秋夜》描繪了明代時期洞庭湖畔的秋夜景色和詩人內心的感慨。詩人在山齋中度過了一個寧靜的秋夜,思緒回到了家鄉的楓葉村,感嘆著時光的流轉和自己的離鄉之苦。他在孤寂的夜晚,憑借詩詞表達對家鄉和過去的思念之情。詩中也探討了生死和靈魂的命題,詩人疑問著自己和靈胥(神秘的女性形象)是否能夠重新回到過去的時光。
賞析:
《山齋秋夜》以簡潔而深邃的語言描繪了詩人內心的孤獨和對家鄉的思念之情。詩人通過自然景色的描繪,如洞庭湖的秋夜、蓬鬢飄散的楓葉村、白云和碧水的映照,營造了一種靜謐而凄美的氛圍。詩中的衣袖、酒痕等細節描寫,增加了詩人個人感受和情感的真實性。
詩詞通過自然景色的描繪,折射出詩人內心的情感和思考。詩人對家鄉的思念和離鄉之苦在詩中得以表達,同時也探討了生死和人類存在的問題。詩中的靈胥形象代表著詩人對過去的懷念和對未來的期望,對生死的思考也增添了一絲神秘色彩。
總體而言,這首詩詞以簡約而深沉的語言,描繪了詩人內心的孤獨、對家鄉的思念和對生死的思考,展示了明代詩人獨特的感慨和境界。
“靈胥還有未招魂”全詩拼音讀音對照參考
shān zhāi qiū yè
山齋秋夜
dòng tíng qiū qīng yè hé jì, péng bìn xiāo xiāo fēng yè cūn.
洞庭秋清夜何寂,蓬鬢蕭蕭楓葉村。
bái yún mǎn jǐ yuè zài yǒu, bì shuǐ fú jiē huā yìng mén.
白云滿幾月在牖,碧水浮階花映門。
xiù zhōng yě kuàng kōng shī cǎo, zuì lǐ jiā shān wū jiǔ hén.
袖中野況空詩草,醉里家山污酒痕。
láo luò kōng jiāng shuí diào gǔ, líng xū hái yǒu wèi zhāo hún.
牢落空江誰吊古,靈胥還有未招魂。
“靈胥還有未招魂”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。