“短燭千山夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短燭千山夢”全詩
愁深知有夜,客久似無春。
短燭千山夢,虛舟萬里身。
梅花東閣外,又向故園新。
分類:
《歲杪思親》張鈇 翻譯、賞析和詩意
《歲杪思親》是明代張鈇創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
強對青燈酒,遙瞻白發親。
愁深知有夜,客久似無春。
短燭千山夢,虛舟萬里身。
梅花東閣外,又向故園新。
詩意:
這首詩詞表達了作者對親人的思念之情。在歲末的時候,作者獨自一人坐在青燈前,用酒壯膽,遙望著已經蒼老的親人。深深的憂愁告訴作者,夜晚是充滿痛苦和無奈的,而長時間的客居感覺就像沒有春天一樣,一直沒有歸期。作者感嘆時間的匆匆流逝,短暫的蠟燭只能點亮千山萬水的夢境,虛幻的舟船漂泊萬里,而自己的身影也如同虛無。梅花開在東閣外,再次迎向故園的新年。
賞析:
《歲杪思親》表達了作者對親人的思念之情,描繪了詩人孤獨客居的境遇和對故鄉的懷念。通過詩中的意象和抒情的語言,詩人將自己內心深處的孤獨與憂愁表達得淋漓盡致。青燈、白發、夜晚、客居等形象都增強了詩詞的憂傷氛圍。短燭、虛舟象征著短暫和漂泊,強調了時間的流逝和身世的無常。最后,梅花的出現帶來了一線希望和新年的氣息,寓意著詩人對重返故園、重逢親人的渴望。
這首詩詞通過對情感的真摯表達和意象的巧妙運用,將作者內心的孤獨、憂愁和對親人、故鄉的思念表達得深入人心。同時,詩詞中的對比手法和意象的運用也給人以強烈的視覺沖擊和情感共鳴,在讀者心中留下深刻的印象。
“短燭千山夢”全詩拼音讀音對照參考
suì miǎo sī qīn
歲杪思親
qiáng duì qīng dēng jiǔ, yáo zhān bái fà qīn.
強對青燈酒,遙瞻白發親。
chóu shēn zhì yǒu yè, kè jiǔ shì wú chūn.
愁深知有夜,客久似無春。
duǎn zhú qiān shān mèng, xū zhōu wàn lǐ shēn.
短燭千山夢,虛舟萬里身。
méi huā dōng gé wài, yòu xiàng gù yuán xīn.
梅花東閣外,又向故園新。
“短燭千山夢”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。