“彈鋏起商歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彈鋏起商歌”全詩
漏長稀箭刻,樓迥逼星河。
候雁迎霜蚤,啼螀傍月多。
懷人不能寐,彈鋏起商歌。
分類:
《蘭陵秋夕》張和 翻譯、賞析和詩意
《蘭陵秋夕》是一首明代詩詞,作者是張和。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
碧樹鳴秋葉,
芳塘斂夕波。
漏長稀箭刻,
樓迥逼星河。
候雁迎霜蚤,
啼螀傍月多。
懷人不能寐,
彈鋏起商歌。
譯文:
碧樹中傳來秋葉的鳴聲,
芳塘上的夜波漸漸平靜。
滴漏聲長而稀疏,像箭刻一樣,
高樓在夜空中與星河相互輝映。
秋天的候雁迎來了早霜,
啼螀在月光下不停地鳴叫。
思念之情讓人無法入眠,
彈著鋏,唱起商調的歌曲。
詩意和賞析:
《蘭陵秋夕》通過描繪蘭陵秋夜的景象,表達了作者內心深處的孤寂和思念之情。詩中的碧樹鳴秋葉、芳塘斂夕波等描寫,展示了秋天的寧靜和韻味。漏長稀箭刻、樓迥逼星河等形象生動的描寫,給人以凄涼和遼闊的感覺。
詩中提到的候雁迎霜蚤、啼螀傍月多,進一步烘托了秋天的氛圍。候雁迎霜蚤暗示著初秋的嚴寒,而啼螀傍月則表現了夜晚的安靜和寂寞。
最后兩句“懷人不能寐,彈鋏起商歌”,表達了作者內心對遠方親人的思念之情。夜晚的寂靜讓人無法入眠,于是作者彈起鋏(一種古代樂器),唱起商調的歌曲,以表達自己的心聲和思念之情。
整首詩詞以秋夜的景象為背景,通過描寫自然景物和表達內心情感的方式,展現了作者對故鄉和親人的思念之情,抒發出孤獨、寂寞和凄涼的情感,使讀者在閱讀中感受到了秋夜的寧靜和深沉。
“彈鋏起商歌”全詩拼音讀音對照參考
lán líng qiū xī
蘭陵秋夕
bì shù míng qiū yè, fāng táng liǎn xī bō.
碧樹鳴秋葉,芳塘斂夕波。
lòu zhǎng xī jiàn kè, lóu jiǒng bī xīng hé.
漏長稀箭刻,樓迥逼星河。
hòu yàn yíng shuāng zǎo, tí jiāng bàng yuè duō.
候雁迎霜蚤,啼螀傍月多。
huái rén bù néng mèi, dàn jiá qǐ shāng gē.
懷人不能寐,彈鋏起商歌。
“彈鋏起商歌”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。