“曉色萬峰云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉色萬峰云”全詩
秋聲兩岸葉,曉色萬峰云。
旅雁沖帆度,寒蟬隔水聞。
嚴陵遺跡在,我欲問桐君。
分類:
《過桐君山》張和 翻譯、賞析和詩意
《過桐君山》是明代詩人張和的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
云斷山疑合,川回路忽分。
秋聲兩岸葉,曉色萬峰云。
旅雁沖帆度,寒蟬隔水聞。
嚴陵遺跡在,我欲問桐君。
詩意:
這首詩以桐君山為背景,描繪了作者的旅程和他對山水景色的感受。作者在行進的過程中,云霧彌漫,山勢變幻不定,使得山的輪廓模糊不清,路線也突然分散。秋天的聲音在兩岸的葉子間回蕩,黎明時分的云彩染遍了萬峰山頭。旅途中,一群候鳥飛過,在風帆上掠過,從水面上傳來了寒蟬的鳴叫聲。嚴陵的遺跡依然存在,作者渴望能問一問桐君的事情。
賞析:
這首詩通過對山水景色的描繪,展現了作者旅途中的所見所感。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如云斷山疑合、川回路忽分等,使得詩句更加生動有力。秋天的聲音、萬峰山的云彩等景物描寫,給人以美好的意境感受。旅途中雁飛帆過、寒蟬鳴叫的描寫則增添了一絲動態與生命力。最后一句表達了作者心中的疑問和渴望,給人以一種思考與探索的情感。
整首詩以山水景色為線索,通過描寫自然景觀來抒發作者的情感和思考。作者借助山水之美,表達了自己對旅途的感受和對桐君的向往。整體氛圍清新自然,意境深遠,展現了明代詩人獨特的審美追求和意境表達能力。
“曉色萬峰云”全詩拼音讀音對照參考
guò tóng jūn shān
過桐君山
yún duàn shān yí hé, chuān huí lù hū fēn.
云斷山疑合,川回路忽分。
qiū shēng liǎng àn yè, xiǎo sè wàn fēng yún.
秋聲兩岸葉,曉色萬峰云。
lǚ yàn chōng fān dù, hán chán gé shuǐ wén.
旅雁沖帆度,寒蟬隔水聞。
yán líng yí jī zài, wǒ yù wèn tóng jūn.
嚴陵遺跡在,我欲問桐君。
“曉色萬峰云”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。