“京華此去推先達”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“京華此去推先達”全詩
吳門煙月期同醉,天路云山又獨歸。
官驛暮帆和雨落,水城寒鳥背人飛。
京華此去推先達,惆悵丘園只布衣。
分類:
《送龔進士文彥》張和 翻譯、賞析和詩意
《送龔進士文彥》是一首明代詩詞,作者是張和。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
雪后關河見雁稀,
感時傷別思依依。
吳門煙月期同醉,
天路云山又獨歸。
官驛暮帆和雨落,
水城寒鳥背人飛。
京華此去推先達,
惆悵丘園只布衣。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了送別龔進士文彥的情景,表達了詩人對離別的思念和對歸鄉之路的感慨。
詩的開頭描述了雪后的關河,雁群稀疏,這是冬天的景象,也意味著離別的季節。詩人感嘆時光的流逝,離別之情讓他心痛不已,思念之情濃烈。
接下來,詩人提到吳門的煙霧和明月,表示與龔進士共同欣賞美景的約定。通過煙霧和明月的描繪,詩人表達了對友誼和共同歡樂的向往。
然而,最終詩人卻是獨自一人歸程,他將踏上一條天路,穿越云山,獨自前行。這里的天路和云山象征著險峻和孤獨。詩人表達了自己在離別后孤獨歸鄉的感受,同時也展現了他的堅強和勇敢。
接下來的兩句描述了官驛和水城,官驛是詩人途中的驛站,而水城則指代河邊的城市。暮帆和雨落,寒鳥背人飛,描繪了詩人旅途中的寒冷和凄涼,進一步強調了他離開京華、回到鄉間的孤獨境遇。
最后兩句表達了詩人對龔進士前程的祝福,同時自嘲自己只能在丘園守望,僅作布衣之人。這里的丘園指的是田園鄉間,詩人無法在朝廷中有所成就,只能在鄉間安度晚年。詩人的惆悵和自嘲,彰顯出他對自己命運的無奈和對友人前程的羨慕之情。
總的來說,這首詩詞通過離別和歸鄉的主題,表達了詩人對友誼和人生的思考。詩人在離別的季節感嘆時光的流逝,對友人的離去感到惋惜和思念。同時,他也描繪了自己孤獨歸鄉的境遇,對友人前程的祝福和自己命運的無奈相互交織在詩中,表達了作者的感慨和對人生的思考。
“京華此去推先達”全詩拼音讀音對照參考
sòng gōng jìn shì wén yàn
送龔進士文彥
xuě hòu guān hé jiàn yàn xī, gǎn shí shāng bié sī yī yī.
雪后關河見雁稀,感時傷別思依依。
wú mén yān yuè qī tóng zuì, tiān lù yún shān yòu dú guī.
吳門煙月期同醉,天路云山又獨歸。
guān yì mù fān hé yǔ luò, shuǐ chéng hán niǎo bèi rén fēi.
官驛暮帆和雨落,水城寒鳥背人飛。
jīng huá cǐ qù tuī xiān dá, chóu chàng qiū yuán zhǐ bù yī.
京華此去推先達,惆悵丘園只布衣。
“京華此去推先達”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。