“使君心似玉壺清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使君心似玉壺清”全詩
萬里一官江上別,楚云湘月客邊程。
關門背嶺寒蕪綠,驛樹迎船瘴雨晴。
此去蜒夷知有望,使君心似玉壺清。
分類:
《滄江送別劉習之廣西憲幕》張和 翻譯、賞析和詩意
《滄江送別劉習之廣西憲幕》是明代張和創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋波渺渺布帆輕,
醉折摐花贈遠行。
萬里一官江上別,
楚云湘月客邊程。
關門背嶺寒蕪綠,
驛樹迎船瘴雨晴。
此去蜒夷知有望,
使君心似玉壺清。
中文譯文:
秋日的波光渺渺,輕輕地揚起帆船,
陶醉中折下檀花送給遠行的人。
千里江上與劉習別離,
他是楚地的云彩,湘江的明月,客居邊疆行程多。
關上門背對著青山,寒氣籠罩著草木,
驛站的樹迎接著船只,瘴雨過后晴天明亮。
他蜿蜒而去的道路,知道有前途,
使君的心境宛如玉壺一般純凈清澈。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與劉習之分別的情景,表達了作者對劉習之的祝福和思念之情。詩中運用了秋日的景色和自然元素,以及關門、驛樹等背景描繪,營造了一種離別的凄涼和邊疆行程的險阻感。
第一句描述了秋天江上的波光和輕輕揚起的帆船,給人以寧靜而悠遠的感覺。第二句通過折下檀花作為送別的禮物,表達了詩人對遠行者的祝福和思念之情。
第三句描繪了詩人與劉習之在江上的別離,以及劉習之作為楚地的云彩和湘江的明月,象征其高尚的品質和遠行的壯志。
第四句以關門背對著青山和寒氣籠罩的草木,描繪了離別之后的凄涼景象,同時驛樹迎接著船只,瘴雨過后的晴天又給人以希望和明亮的感覺。
最后兩句表達了詩人對劉習之前程的期望和祝愿,將其比喻為蜿蜒而去的道路,表示他相信劉習之會有前途和成功。使君的心境則被描繪為宛如玉壺一般純凈清澈,顯示出作者對劉習之高尚品性和清廉之心的贊賞。
整首詩詞通過細膩的描寫和景物的對比,以及對別離和前程的思考,表達了作者對劉習之的離別之情和美好祝愿。同時,詩中也融入了對自然景色的描繪,給人以廣袤邊疆和壯麗自然的感受,展現出明代文人的豪情壯志和對祖國的深情厚意。
“使君心似玉壺清”全詩拼音讀音對照參考
cāng jiāng sòng bié liú xí zhī guǎng xī xiàn mù
滄江送別劉習之廣西憲幕
qiū bō miǎo miǎo bù fān qīng, zuì zhé chuāng huā zèng yuǎn xíng.
秋波渺渺布帆輕,醉折摐花贈遠行。
wàn lǐ yī guān jiāng shàng bié, chǔ yún xiāng yuè kè biān chéng.
萬里一官江上別,楚云湘月客邊程。
guān mén bèi lǐng hán wú lǜ, yì shù yíng chuán zhàng yǔ qíng.
關門背嶺寒蕪綠,驛樹迎船瘴雨晴。
cǐ qù yán yí zhī yǒu wàng, shǐ jūn xīn shì yù hú qīng.
此去蜒夷知有望,使君心似玉壺清。
“使君心似玉壺清”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。