“水繞青山海上城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水繞青山海上城”全詩
千里共看孤棹去,一尊聊為故人情。
云低碧樹江東驛,水繞青山海上城。
林下舊游如有問,半簪華發已垂纓。
分類:
《朱日南東歸舊隱》張和 翻譯、賞析和詩意
《朱日南東歸舊隱》是明代詩人張和創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋波渺渺望中平,
醉折摐花寄遠情。
千里共看孤棹去,
一尊聊為故人情。
云低碧樹江東驛,
水繞青山海上城。
林下舊游如有問,
半簪華發已垂纓。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在東歸舊隱的過程中的情景和心情。作者望著渺渺的秋波,思緒飄忽,心中充斥著遠方的思念之情。他與故人一同目送孤舟駛向遠方,舉杯相送,表達了深深的友情之情。云低垂在碧綠的樹梢上,江邊的驛站環繞著水草,海上的城市青山環抱。在這片林間,曾經的舊游如若有人問起,已經白發蒼蒼的作者將以半簪華發和垂下的纓帶作為回答。
賞析:
這首詩詞通過作者對景物的描寫,展現了他內心深處的情感。描繪秋波渺渺的景象,表現了作者內心紛亂的思緒和迷茫的心情。醉折摐花,表明作者沉浸在酒意之中,通過賦予花朵以感情,表達了他對遠方故人的思念之情。孤棹駛向遠方,表現了離別的情景,而作者用一尊酒來表達對故人的情感,展現了深厚的友情。詩中描繪的云、樹、江、山和城市等景物,烘托出作者所處的環境氛圍,同時也襯托出作者內心的孤寂和思念之情。最后,作者以自己已經白發蒼蒼的形象作為回答,暗示著時光的流轉和歲月的變遷,表達了對往昔時光的懷念和對舊友的思念。
整首詩詞以景物描寫為主線,通過景物的描繪來表達作者內心的情感。同時,采用了韻律優美的語言,使詩詞具有音韻的美感。通過詩人的筆觸,讀者可以感受到作者對故鄉和故人的深深思念之情,以及對時光的感慨和對人生經歷的回憶。
“水繞青山海上城”全詩拼音讀音對照參考
zhū rì nán dōng guī jiù yǐn
朱日南東歸舊隱
qiū bō miǎo miǎo wàng zhōng píng, zuì zhé chuāng huā jì yuǎn qíng.
秋波渺渺望中平,醉折摐花寄遠情。
qiān lǐ gòng kàn gū zhào qù, yī zūn liáo wèi gù rén qíng.
千里共看孤棹去,一尊聊為故人情。
yún dī bì shù jiāng dōng yì, shuǐ rào qīng shān hǎi shàng chéng.
云低碧樹江東驛,水繞青山海上城。
lín xià jiù yóu rú yǒu wèn, bàn zān huá fà yǐ chuí yīng.
林下舊游如有問,半簪華發已垂纓。
“水繞青山海上城”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。