“出關已絕生還夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出關已絕生還夢”全詩
未見北塵先解甲,若逢胡騎便投戈。
出關已絕生還夢,應募惟聞浪死歌。
一自上都重失后,人心洶洶奈如何。
¤
分類:
《書邊事四首》張可大 翻譯、賞析和詩意
《書邊事四首》是明代張可大創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
去年此日戰渾河,
敗北頻仍蹙境多。
未見北塵先解甲,
若逢胡騎便投戈。
出關已絕生還夢,
應募惟聞浪死歌。
一自上都重失后,
人心洶洶奈如何。
詩詞的中文譯文:
去年的這一天,在渾河上發生了戰爭,
敗北的次數頻繁,境地十分困厄。
還沒看到北方的塵土就解甲歸田,
一旦遇到胡騎,便立即投入戰斗。
出關后已經失去了生還的夢想,
只聽到征募的號角聲和浪死的歌曲。
自從上都失陷之后,
人們的心情洶洶,不知如何是好。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了明代時期的戰亂景象和人們的心情。詩人回顧了去年在渾河上的戰斗,戰敗的次數屢次發生,境地十分困難。他觀察到北方的塵土尚未出現,卻看到士兵們紛紛解下戰甲歸田,對于即將到來的胡騎入侵,他們毫不畏懼地準備投入戰斗。
詩人接著描述了自己出關后的遭遇,他已經喪失了生還的夢想。他只聽到了招募士兵的號角聲和浪死的歌曲,這揭示了戰爭的殘酷現實和軍人的犧牲。最后,詩人表達了自己對于上都失陷后人們心情的觀察,人們的心情緊張不安,不知道如何應對眼前的困境。
整首詩以簡潔明快的語言展現了戰爭的殘酷和人們的困境。詩人通過對戰爭場景和人們心情的描繪,表達了對戰亂的痛苦和對生活的困惑。這首詩詞揭示了戰爭給人們帶來的傷害和困擾,同時也反映了作者對于和平的向往和對于戰亂的批判。
“出關已絕生還夢”全詩拼音讀音對照參考
shū biān shì sì shǒu
書邊事四首
qù nián cǐ rì zhàn hún hé, bài běi pín réng cù jìng duō.
去年此日戰渾河,敗北頻仍蹙境多。
wèi jiàn běi chén xiān jiě jiǎ, ruò féng hú qí biàn tóu gē.
未見北塵先解甲,若逢胡騎便投戈。
chū guān yǐ jué shēng huán mèng, yìng mù wéi wén làng sǐ gē.
出關已絕生還夢,應募惟聞浪死歌。
yī zì shàng dōu zhòng shī hòu, rén xīn xiōng xiōng nài rú hé.
一自上都重失后,人心洶洶奈如何。
¤
“出關已絕生還夢”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。