“濃云驟破水交明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濃云驟破水交明”全詩
涼舟蕩過朱欄曲,暖浪吹他絳縠輕。
積樹細開山濾色,濃云驟破水交明。
長流見底清人膽,闊處風多快意行。
分類:
《松江》張民表 翻譯、賞析和詩意
《松江》是一首明代的詩詞,作者是張民表。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
竹護人家江繞城,
稻苗麥穗夏初成。
涼舟蕩過朱欄曲,
暖浪吹他絳縠輕。
積樹細開山濾色,
濃云驟破水交明。
長流見底清人膽,
闊處風多快意行。
詩意:
這首詩描繪了松江的景色和氣氛。松江是一個以竹子為屏障、環繞著城市的地方。夏天初期,稻田和麥田的莊稼已經長成。涼爽的小船劃過朱欄曲(一條曲線蜿蜒的小河),溫暖的波浪輕輕吹拂著絳紅色的帆篷。山上的樹木稠密,過濾著陽光的顏色,使得水面上的濃云突然破開,水映得更加明亮。長江的水流清澈見底,可以看到在水中行走的人的勇氣。在開闊的地方,風很多,讓人感到快意自在。
賞析:
這首詩詞通過對松江景色的描繪,展現了大自然的美妙和人們與自然的和諧相處。詩中運用了豐富的意象描寫,如竹護人家、稻苗麥穗、涼舟、朱欄曲、絳縠等,使讀者能夠感受到清新、寧靜的環境氛圍。作者以簡潔明了的語言,將松江的美景展現在讀者面前,給人一種親臨其境的感覺。
詩詞中的細節描寫十分生動,如涼舟蕩過朱欄曲、暖浪吹他絳縠輕,給人以視覺和觸覺上的感受。同時,通過描繪積樹細開山濾色、濃云驟破水交明,詩人巧妙地運用了色彩對比,使得整個景象更加鮮明。最后兩句長流見底清人膽,闊處風多快意行,表達了作者在開闊處感受到的自由和快樂,與大自然融為一體。
總之,《松江》這首詩詞通過對松江景色的描繪,以及對自然元素的細膩表達,展現了大自然的美麗和與之相處的愉悅感覺,給人以寧靜和舒適的心境。
“濃云驟破水交明”全詩拼音讀音對照參考
sōng jiāng
松江
zhú hù rén jiā jiāng rào chéng, dào miáo mài suì xià chū chéng.
竹護人家江繞城,稻苗麥穗夏初成。
liáng zhōu dàng guò zhū lán qū, nuǎn làng chuī tā jiàng hú qīng.
涼舟蕩過朱欄曲,暖浪吹他絳縠輕。
jī shù xì kāi shān lǜ sè, nóng yún zhòu pò shuǐ jiāo míng.
積樹細開山濾色,濃云驟破水交明。
cháng liú jiàn dǐ qīng rén dǎn, kuò chù fēng duō kuài yì xíng.
長流見底清人膽,闊處風多快意行。
“濃云驟破水交明”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。