“幾度西風感嘆回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾度西風感嘆回”全詩
當時直向前車死,此地應須左衽來。
九合既能扶日轂,三歸何礙倚云堆。
有人衰草長堤下,幾度西風感嘆回。
分類:
《過管夷吾三歸臺》張如蘭 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代張如蘭創作的《過管夷吾三歸臺》。下面是詩詞的中文譯文:
微管勛名賁草萊,
齊原東望起高臺。
當時直向前車死,
此地應須左衽來。
九合既能扶日轂,
三歸何礙倚云堆。
有人衰草長堤下,
幾度西風感嘆回。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者經過管夷吾的三歸臺時的情景和感慨。詩人首先描述了臺上的草木茂盛,微風拂過,勛名如賁草一般繁茂。他東望遠方,眺望著齊原,目光所及的地方有一座高臺。詩人回想起那個時候,他直接駕車前往臺上,意指他當時信誓旦旦地向前進發,即使面對困難和阻礙也不退縮。而現在他來到這個地方,卻應該表示謙遜和敬意,行左衽禮,表示對歷史和傳統的尊重。
接下來的兩句描述了臺上的景象,九重宮殿相連,可以扶住太陽的車輪,意味著尊貴而崇高的地位。三歸臺則指的是傳說中管仲曾經三次歸還政權給齊宣公的臺地。詩人表示,這樣崇高的地方,有什么能阻礙他站在云堆之上,表達自己的情感和思想。
最后兩句描寫一位衰老的人,身世不顯,猶如草木長在堤岸下。他多次感嘆西風的吹拂,意味著他多次經歷了歲月的變遷和人生的曲折,感慨萬分。整首詩通過對過去的回顧和對現實的思考,表達了作者對歷史的敬畏和對人生的思考,展示了一種豁達而深邃的情感。
“幾度西風感嘆回”全詩拼音讀音對照參考
guò guǎn yí wú sān guī tái
過管夷吾三歸臺
wēi guǎn xūn míng bēn cǎo lái, qí yuán dōng wàng qǐ gāo tái.
微管勛名賁草萊,齊原東望起高臺。
dāng shí zhí xiàng qián chē sǐ, cǐ dì yīng xū zuǒ rèn lái.
當時直向前車死,此地應須左衽來。
jiǔ hé jì néng fú rì gǔ, sān guī hé ài yǐ yún duī.
九合既能扶日轂,三歸何礙倚云堆。
yǒu rén shuāi cǎo zhǎng dī xià, jǐ dù xī fēng gǎn tàn huí.
有人衰草長堤下,幾度西風感嘆回。
“幾度西風感嘆回”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。