“渡口孤舟依野店”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“渡口孤舟依野店”全詩
避人魚入深深水,傍母鳧眠淺淺沙。
渡口孤舟依野店,磯頭一徑到漁家。
何時謝卻塵中事,來就田圍學種瓜。
分類:
《溪上》張泰 翻譯、賞析和詩意
《溪上》
溪上閑行日未斜,
石橋南北見桃花。
避人魚入深深水,
傍母鳧眠淺淺沙。
渡口孤舟依野店,
磯頭一徑到漁家。
何時謝卻塵中事,
來就田圍學種瓜。
中文譯文:
在溪上悠閑地行走,太陽尚未西斜,
石橋南北處可見桃花。
躲避行人,魚兒游入深深的水中,
靠近母鳧,在淺淺的沙灘上眠著。
在渡口,孤舟依靠著野店,
沿著磯頭的小徑來到一個漁家。
何時能告別塵世的煩惱,
來到田圍,學著種植瓜果。
詩意和賞析:
該詩描繪了作者在溪上漫步的景象和心境。詩人在閑逛的時候,太陽尚未西斜,表示時間還早,暗示他處于一種閑散自在的狀態。石橋南北開滿了桃花,給人一種美麗宜人的感覺。在遇到行人時,魚兒躲入了深水中,而作者則靠近了正在淺灘上休息的母鳧,展現了與自然的親密接觸。
詩中提到的渡口和漁家,暗示著詩人來到了一個偏遠、寧靜的地方。孤舟依靠在野店,渡口附近的行腳客棧,使人感受到一種離塵脫俗的氛圍。作者沿著磯頭的小徑來到了一個漁家,進一步強調了田圍的寧靜和自然的生活。
最后兩句表達了詩人對煩惱的厭倦,他期望能夠告別塵世的紛擾,來到田圍,學著種植瓜果。這種向往自然、追求寧靜的心態,反映了明代文人士人們對田園生活的向往和對自由自在的追求。
整首詩以自然景物為背景,通過描繪溪上的閑逛和與自然的親密接觸,表達了作者對寧靜、自由和田園生活的向往。詩人通過描繪自然景物的同時,也抒發了對塵世紛擾的厭倦和對自由自在的追求,表達了人們對自然生活的美好愿望。
“渡口孤舟依野店”全詩拼音讀音對照參考
xī shàng
溪上
xī shàng xián xíng rì wèi xié, shí qiáo nán běi jiàn táo huā.
溪上閑行日未斜,石橋南北見桃花。
bì rén yú rù shēn shēn shuǐ, bàng mǔ fú mián jiān jiān shā.
避人魚入深深水,傍母鳧眠淺淺沙。
dù kǒu gū zhōu yī yě diàn, jī tóu yī jìng dào yú jiā.
渡口孤舟依野店,磯頭一徑到漁家。
hé shí xiè què chén zhōng shì, lái jiù tián wéi xué zhòng guā.
何時謝卻塵中事,來就田圍學種瓜。
“渡口孤舟依野店”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。