“到門才系纜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到門才系纜”全詩
坐愛清波影,輕搖白氎巾。
到門才系纜,藉草便垂綸。
野飯無兼味,嘉魚色勝銀。
¤
分類:
《新秋泛舟過西莊聽雨話舊三首》張祥鳶 翻譯、賞析和詩意
《新秋泛舟過西莊聽雨話舊三首》是明代張祥鳶創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
新秋泛舟過西莊聽雨話舊三首
放船秋水落,能載兩三人。
坐愛清波影,輕搖白氎巾。
到門才系纜,藉草便垂綸。
野飯無兼味,嘉魚色勝銀。
中文譯文:
新秋時節,我乘船在西莊航行,聆聽雨聲,寫下了三首詩。
放下船只,讓它沉入秋水之中,足以承載兩三個人的重量。
我坐在船上,喜歡欣賞清澈水波中的倒影,輕輕搖動著白色氎巾。
當船抵達門口時,我才系好纜繩,利用身邊的草垂釣。
遠離塵囂,享受在野外采摘的簡單飯菜,雖然單調但卻溫飽。
而野生的魚,無論從色澤還是味道上都勝過銀器。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪秋天泛舟的景象,表達了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的向往。詩人在秋天的船行中,感受到了大自然的寧靜和美好。
詩詞開篇以“放船秋水落,能載兩三人”形容了船只在秋水中的靜謐景象,船只能夠承載幾個人的重量,顯示出了一種寧靜和溫馨的氛圍。
接下來,詩人描述了自己坐在船上,欣賞清澈水波中倒影的情景,輕輕搖動著白色氎巾。這種細膩的描寫給人一種寧靜和優雅的感覺,使讀者仿佛能夠親身感受到水波蕩漾的美景。
詩的后半部分描述了詩人到達目的地后,系好船纜,利用身邊的草垂釣。這里表達了詩人遠離塵囂、追求寧靜的心態,并通過簡單的釣魚生活,表達了對樸素生活的向往。
最后兩句“野飯無兼味,嘉魚色勝銀”則展示了詩人對自然食物的珍視。野飯雖然簡單,但是詩人認為它沒有其他兼味的食物更加美味。而野生的魚,無論是從顏色還是味道上,都勝過使用銀器食用的魚。
整首詩以簡潔、流暢的語言描繪了秋天泛舟的場景,并表達了對自然、樸素生活的贊美和向往。讀者通過詩人的描寫,仿佛能夠感受到大自然的寧靜和美好,也能夠體驗到樸素生活的滋味。
“到門才系纜”全詩拼音讀音對照參考
xīn qiū fàn zhōu guò xī zhuāng tīng yǔ huà jiù sān shǒu
新秋泛舟過西莊聽雨話舊三首
fàng chuán qiū shuǐ luò, néng zài liǎng sān rén.
放船秋水落,能載兩三人。
zuò ài qīng bō yǐng, qīng yáo bái dié jīn.
坐愛清波影,輕搖白氎巾。
dào mén cái xì lǎn, jí cǎo biàn chuí lún.
到門才系纜,藉草便垂綸。
yě fàn wú jiān wèi, jiā yú sè shèng yín.
野飯無兼味,嘉魚色勝銀。
¤
“到門才系纜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。