“陽微氣少和”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陽微氣少和”全詩
南冠瞻北斗,吳女解淮歌。
鄰壤青猶燧,江流白自波。
古來經略事,不在殺傷多。
分類:
《感興》張宣 翻譯、賞析和詩意
《感興》是明代詩人張宣創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文:
天下竟如何,
陽微氣少和。
南冠瞻北斗,
吳女解淮歌。
鄰壤青猶燧,
江流白自波。
古來經略事,
不在殺傷多。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對世事和歷史的思考,同時也反映了他對和平與安定的渴望。詩中通過對自然景物和歷史事件的描繪,表達了對人事變遷的感慨和對戰爭殺傷的反思。
賞析:
詩的開篇,詩人問天下的局勢如何,表示對世事的困惑和無奈。接著,他描述陽光微弱,氣候不和,這種氣象的變化暗喻著社會的動蕩與不安。然后,詩人將目光投向南方,看到南方人們仰望北斗星,吳國女子在淮河畔歌唱,這些景象表達了人們對和平與美好生活的向往。
接下來,詩人提到鄰國的土地仍然綠蔥,說明即使在邊境,也有和平與安寧存在。而江流則是象征著社會的變化和流動,白色的波浪映照著光明與希望。
最后兩句表達了詩人對歷史的思考。他認為古代的經略事務并不在于傷亡的多少,而是在于智謀和策略的運用。這可以理解為詩人對戰爭和殺傷的反思,認為過度的傷亡并不能解決問題,而應該注重智慧和謀略。
整首詩詞通過對自然景物和歷史事件的描繪,以及對和平與智慧的思考,表達了詩人對世事的感慨和對和平的向往,具有深刻的思想內涵。
“陽微氣少和”全詩拼音讀音對照參考
gǎn xīng
感興
tiān xià jìng rú hé, yáng wēi qì shǎo hé.
天下竟如何,陽微氣少和。
nán guān zhān běi dǒu, wú nǚ jiě huái gē.
南冠瞻北斗,吳女解淮歌。
lín rǎng qīng yóu suì, jiāng liú bái zì bō.
鄰壤青猶燧,江流白自波。
gǔ lái jīng lüè shì, bù zài shā shāng duō.
古來經略事,不在殺傷多。
“陽微氣少和”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。