“哀調澄于鏡里冰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“哀調澄于鏡里冰”出自明代張玄超的《聞箏詩》,
詩句共7個字,詩句拼音為:āi diào chéng yú jìng lǐ bīng,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“哀調澄于鏡里冰”全詩
《聞箏詩》
披帷月底理鳴箏,哀調澄于鏡里冰。
試使楚王聞一曲,可憐應不數安陵。
試使楚王聞一曲,可憐應不數安陵。
分類:
《聞箏詩》張玄超 翻譯、賞析和詩意
《聞箏詩》是明代張玄超創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
披開帷幕,月光灑在鳴箏之上,
悲傷的調子清澈如鏡中的冰。
試著讓楚王聽一曲,
可憐的是,他應該不會記起安陵。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人披開帷簾,在月光下彈奏箏的情景。箏的聲音哀怨悲傷,仿佛冰心一般清澈。作者試圖讓楚王聽一曲,但他應該不會記起安陵之事。這首詩以音樂表達了作者內心深處的情感,同時也暗示了詩人的寂寞和無奈。
賞析:
1. 音樂與情感交織:詩中的箏聲是表達情感的媒介,通過箏的悲傷調子,詩人將自己的內心情感投射出來。這種情感的表達方式使得詩詞更富有感染力,讀者可以通過音樂來感受到詩人內心的悲涼和孤獨。
2. 冷靜與凄美并存:詩中使用了冰和鏡兩個意象,將悲傷的調子與清澈的冰進行了對比。冰代表著冷靜和清澈,鏡則象征著客觀的反映。這種對比使得詩詞在悲傷的同時,又透露出一種凄美的氛圍。
3. 安陵的遺忘:楚王在詩中被提及,安陵則暗示了楚王的陵墓。詩人試圖讓楚王聽一曲,但他應該不會記起安陵。這種遺忘的象征意味著詩人的孤獨和無助,也突出了人事如夢的無常和殘酷。
總體而言,這首詩詞通過音樂的表達,展示了詩人內心的凄涼和無奈。詩人的孤獨和遺忘使得詩詞充滿了憂傷的情緒,給讀者留下深刻的印象。
“哀調澄于鏡里冰”全詩拼音讀音對照參考
wén zhēng shī
聞箏詩
pī wéi yuè dǐ lǐ míng zhēng, āi diào chéng yú jìng lǐ bīng.
披帷月底理鳴箏,哀調澄于鏡里冰。
shì shǐ chǔ wáng wén yī qǔ, kě lián yīng bù shù ān líng.
試使楚王聞一曲,可憐應不數安陵。
“哀調澄于鏡里冰”平仄韻腳
拼音:āi diào chéng yú jìng lǐ bīng
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“哀調澄于鏡里冰”的相關詩句
“哀調澄于鏡里冰”的關聯詩句
網友評論
* “哀調澄于鏡里冰”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“哀調澄于鏡里冰”出自張玄超的 《聞箏詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。