“松筠契冰渙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松筠契冰渙”全詩
淅瀝晚風鳴,鳥靜蘆葭亂。
歸人行且遲,落木疏汀岸。
滯旅倏秋霜,池月來輕幔。
方慚嬰世氛,悔吝益貞干。
羈縶久何堪,良猷匪前算。
聊從適素懷,斯道俟潛貫。
獨有歲寒心,松筠契冰渙。
分類:
《旅懷》張宇初 翻譯、賞析和詩意
《旅懷》是明代張宇初創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夕陽下城西,
平野荒煙斷。
淅瀝晚風鳴,
鳥靜蘆葭亂。
歸人行且遲,
落木疏汀岸。
滯旅倏秋霜,
池月來輕幔。
方慚嬰世氛,
悔吝益貞干。
羈縶久何堪,
良猷匪前算。
聊從適素懷,
斯道俟潛貫。
獨有歲寒心,
松筠契冰渙。
中文譯文:
夕陽下西城,
平野上荒煙斷。
淅瀝的晚風鳴響,
鳥兒安靜,蘆葦雜亂。
歸途行進緩慢,
落葉稀疏在汀岸上。
滯留的旅人突然秋霜降臨,
池塘中的月亮輕輕掩映。
我方才抱愧于浮世的紛擾,
后悔懊惱只會增加忠誠的堅持。
長時間的羈絆又能怎樣忍受,
良好的計劃并不總是能提前預測。
只好在安靜的心情中,
等待這真理的潛藏滲透。
唯有歲寒心靈,
松樹與竹子才能領悟冰的消融。
詩意和賞析:
《旅懷》描繪了一個旅途歸人的心境和感受。詩人觀察著夕陽下的城市西部,平野上的煙霧逐漸散去,晚風低吟,鳥兒靜靜停歇,蘆葦雜亂不堪。歸途的人行進緩慢,落葉稀疏地鋪滿了汀岸。秋天的寒霜突然降臨,池塘中的月光輕輕掩映。詩人對世俗的紛擾感到慚愧和懊惱,后悔自己的貪婪只會增加對純潔事物的渴望。長時間的束縛讓他無法忍受,良好的計劃也無法提前預知。因此,他決定在寧靜的心境中,等待真理的潛藏滲透。只有在歲寒心靈的狀態下,才能理解松樹和竹子與冰的相互作用,即在寒冷的環境中,心靈才能保持清醒和解放。
《旅懷》以自然景物的描繪和旅途歸人的心境抒發,展現了作者對世事的煩惱和對內心寂靜的向往。通過景物的變化和旅人的心理描寫,詩詞表達了對現實社會紛擾的厭倦和對內心寧靜的追求。詩人以自然景物為媒介,表達了他對純潔、寧靜、自由的渴望和追求,同時也反映了他對世事的深刻思考和內心的積極回應。整首詩抒發了對人世間繁華的迷茫和對內心真實自我的追求。詩詞中運用了豐富的自然意象,如夕陽、平野、晚風、鳥兒、落葉、池月等,通過對自然景物的描寫,將作者內心的感受與自然景物相結合,表達了對清凈、寧靜、純潔狀態的向往和追求。
此詩詞的賞析在于其表達了旅途歸人的心理狀態和對內心真實自我的追求。詩人通過對景物的描繪和對自身的思考,表達了對浮世紛擾的厭倦和對內心寧靜的追求。詩中的自然意象和情感抒發相得益彰,給人以清新、寧靜的感受。通過與自然的對話和內心的反思,詩人呈現出一種超越塵世的境界,表達了對純潔、真實自我的向往。整首詩詞以其細膩的描寫和深邃的情感,引發讀者對內心追求和對世事的思考。
“松筠契冰渙”全詩拼音讀音對照參考
lǚ huái
旅懷
xī yáng xià chéng xī, píng yě huāng yān duàn.
夕陽下城西,平野荒煙斷。
xī lì wǎn fēng míng, niǎo jìng lú jiā luàn.
淅瀝晚風鳴,鳥靜蘆葭亂。
guī rén xíng qiě chí, luò mù shū tīng àn.
歸人行且遲,落木疏汀岸。
zhì lǚ shū qiū shuāng, chí yuè lái qīng màn.
滯旅倏秋霜,池月來輕幔。
fāng cán yīng shì fēn, huǐ lìn yì zhēn gàn.
方慚嬰世氛,悔吝益貞干。
jī zhí jiǔ hé kān, liáng yóu fěi qián suàn.
羈縶久何堪,良猷匪前算。
liáo cóng shì sù huái, sī dào qí qián guàn.
聊從適素懷,斯道俟潛貫。
dú yǒu suì hán xīn, sōng yún qì bīng huàn.
獨有歲寒心,松筠契冰渙。
“松筠契冰渙”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。