“微月淡叢竹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微月淡叢竹”全詩
幽居絕世氛,微月淡叢竹。
曲蘗非素耽,聊從寫情曲。
吹萬等勞生,胡能競奔觸。
分類:
《獨酌》張宇初 翻譯、賞析和詩意
詩詞《獨酌》是明代張宇初所作,下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曙雨改余春,
新流注深谷。
幽居絕世氛,
微月淡叢竹。
曲蘗非素耽,
聊從寫情曲。
吹萬等勞生,
胡能競奔觸。
詩意:
這首詩以自然景色和個人情感為主題,表達了詩人在幽居之地獨自飲酒時的心境和感受。詩中通過描繪朝霞與雨水的交替,展示了春天的美麗和生機。詩人遠離塵囂,居住在幽靜的地方,感受到了一種與世隔絕的氛圍。微弱的月光透過竹叢灑下,給整個場景增添了一絲朦朧的美感。詩人以自己的情感為線索,寫下了一曲意境優美的樂曲。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一幅充滿寧靜和美感的畫面。詩人通過對自然景色的描繪和個人情感的抒發,表達了對自然的熱愛和對清靜生活的向往。詩中的曙雨代表著新的一天的開始,改變了余春,給人以希望與喜悅。新流注深谷,形容了水流匯聚于深谷之中,給人以流動和生機的感覺。幽居絕世氛,表達了詩人渴望遠離塵囂,享受寧靜的心境。微月淡叢竹,通過細膩的描寫,營造出一種幽靜而優雅的氛圍。曲蘗非素耽,詩人在飲酒時不僅僅是單純地陶醉于酒的滋味,更是通過酒來表達自己的情感和思緒。吹萬等勞生,表達了詩人對于平凡生活的贊美,認為吹簫的人無論貧富貴賤,都能夠平等地享受音樂的美好。胡能競奔觸,表達了詩人對于功利和競爭的反思,認為這些并非人生的真正意義所在。
總體而言,這首詩通過對自然景色和個人情感的描繪,展現了詩人在幽靜的環境中的內心世界和對生活的思考。詩詞簡潔明快,意境優美,給人一種寧靜和舒適的感受,同時也引發了對于生活本質和人生真諦的思考。
“微月淡叢竹”全詩拼音讀音對照參考
dú zhuó
獨酌
shǔ yǔ gǎi yú chūn, xīn liú zhù shēn gǔ.
曙雨改余春,新流注深谷。
yōu jū jué shì fēn, wēi yuè dàn cóng zhú.
幽居絕世氛,微月淡叢竹。
qū niè fēi sù dān, liáo cóng xiě qíng qū.
曲蘗非素耽,聊從寫情曲。
chuī wàn děng láo shēng, hú néng jìng bēn chù.
吹萬等勞生,胡能競奔觸。
“微月淡叢竹”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。