“種術圃通黃葉路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“種術圃通黃葉路”全詩
牽籬野蔓殘花影,繞戶林塘過雨聲。
種術圃通黃葉路,采芝人老白云扃。
誅茅擬傍朋山主,且遂茅茨話拾荊。
分類:
《訪朋山如愚尊師榆原真館》張宇初 翻譯、賞析和詩意
《訪朋山如愚尊師榆原真館》是明代張宇初創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
榆晚高堂續構成,
獨橋雙澗步秋清。
牽籬野蔓殘花影,
繞戶林塘過雨聲。
種術圃通黃葉路,
采芝人老白云扃。
誅茅擬傍朋山主,
且遂茅茨話拾荊。
詩意:
這首詩以訪問朋友山上的愚尊師榆原真館為主題,描繪了詩人在秋天清晨游覽山間的景色和經歷。詩中通過具體的描寫展示了大自然的美麗景色和人們與自然相處的情景。詩人以詩情畫意的方式表達了對友人的思念和贊賞,同時也表達了對自然環境的喜愛和敬畏之情。
賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過描繪細膩的景物和聲音,展示了作者對大自然的熱愛和感悟。首兩句描述了晚霞下高堂的延續,獨特的橋梁和澗谷,展現了山中寧靜的秋日景色。接下來的兩句描述了野蔓纏繞著籬笆,殘花的倩影,以及雨聲在林木和池塘間回蕩,給人一種靜謐而寧靜的感覺。
詩的后半部分,通過描寫種植黃葉路和采摘芝草的人們,以及他們老去的身影和白云籠罩的房屋,展現了人與自然的和諧共生。最后兩句表達了詩人對友人山上主人的向往和敬慕之情,希望能與他共同生活在茅草屋中,并與他分享生活中的點滴。
整首詩詞以細膩的描寫和自然景色為主線,表達了作者對自然的熱愛和對友人的思念之情。通過描繪山間的景色和人與自然的互動,詩人呈現了一幅寧靜而和諧的畫面,讓讀者感受到大自然的美麗和寧靜。此詩展示了明代文人的山水情懷和對自然的獨特感悟,具有較高的藝術價值。
“種術圃通黃葉路”全詩拼音讀音對照參考
fǎng péng shān rú yú zūn shī yú yuán zhēn guǎn
訪朋山如愚尊師榆原真館
yú wǎn gāo táng xù gòu chéng, dú qiáo shuāng jiàn bù qiū qīng.
榆晚高堂續構成,獨橋雙澗步秋清。
qiān lí yě màn cán huā yǐng, rào hù lín táng guò yǔ shēng.
牽籬野蔓殘花影,繞戶林塘過雨聲。
zhǒng shù pǔ tōng huáng yè lù, cǎi zhī rén lǎo bái yún jiōng.
種術圃通黃葉路,采芝人老白云扃。
zhū máo nǐ bàng péng shān zhǔ, qiě suì máo cí huà shí jīng.
誅茅擬傍朋山主,且遂茅茨話拾荊。
“種術圃通黃葉路”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。