“自君久別離”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自君久別離”出自明代張元凱的《閨詞四首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zì jūn jiǔ bié lí,詩句平仄:仄平仄平平。
“自君久別離”全詩
《閨詞四首》
琴瑟昔在御,莫不靜而好。
自君久別離,房櫳生青草。
彈琴無知音,調瑟多苦心。
弦繁曲亦亂,月落花陰陰。
自君久別離,房櫳生青草。
彈琴無知音,調瑟多苦心。
弦繁曲亦亂,月落花陰陰。
分類:
《閨詞四首》張元凱 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《閨詞四首》
朝代:明代
作者:張元凱
琴瑟昔在御,莫不靜而好。
自君久別離,房櫳生青草。
彈琴無知音,調瑟多苦心。
弦繁曲亦亂,月落花陰陰。
中文譯文:
古代宮廷中的琴瑟,無不靜謐而美好。
自從你離去已久,房檐下長滿了青草。
彈奏琴卻無人欣賞,調整瑟琴費盡心機。
琴弦紛亂,樂曲也變得無序,月亮落下,花影陰沉。
詩意和賞析:
這首詩詞由明代的張元凱所作,描繪了閨中的寂靜和離別的傷感。詩人以琴瑟來象征寂靜和美好,表達了對過去美好時光的懷念。然而,隨著詩人的心愛之人離去,房檐下的青草生長,寓意著時間的流逝和離別的痛苦。
詩中表達了詩人彈琴卻無人傾聽的孤寂,以及調整瑟琴所付出的苦心。弦繁曲亦亂,揭示了內心的紛亂和無序感,暗示著詩人情感的波動和不安。最后一句描述了月亮的落下和花影的陰沉,給人以憂郁的氛圍。
整首詩詞通過寥寥數語,以音樂的形象表達了離別帶來的心碎和孤獨,以及對過去美好時光的懷念。它展示了明代文人的情感細膩和對音樂的熱愛,同時也反映了人們對離別和時光流逝的感慨。
“自君久別離”全詩拼音讀音對照參考
guī cí sì shǒu
閨詞四首
qín sè xī zài yù, mò bù jìng ér hǎo.
琴瑟昔在御,莫不靜而好。
zì jūn jiǔ bié lí, fáng lóng shēng qīng cǎo.
自君久別離,房櫳生青草。
tán qín wú zhī yīn, diào sè duō kǔ xīn.
彈琴無知音,調瑟多苦心。
xián fán qū yì luàn, yuè luò huā yīn yīn.
弦繁曲亦亂,月落花陰陰。
“自君久別離”平仄韻腳
拼音:zì jūn jiǔ bié lí
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“自君久別離”的相關詩句
“自君久別離”的關聯詩句
網友評論
* “自君久別離”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“自君久別離”出自張元凱的 《閨詞四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。