“過雁惜書題”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過雁惜書題”全詩
霧接寒潮上,天連曉樹齊。
聞蟲思寂歷,過雁惜書題。
何日長干道,煩君駐馬蹄。
分類:
《江上早起有懷侯師之》張正蒙 翻譯、賞析和詩意
《江上早起有懷侯師之》是明代張正蒙創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江流無日夜,
客路渺東西。
霧接寒潮上,
天連曉樹齊。
聞蟲思寂歷,
過雁惜書題。
何日長干道,
煩君駐馬蹄。
詩意:
這首詩詞描繪了作者清晨在江邊的景象,同時表達了對遠方友人侯師的思念之情。江水時刻流淌,不分晝夜;旅途漫長,東西兩端難以見面。霧氣與寒潮相接,天空中的樹木在黎明時分齊刷刷地顯露出來。聽到蟲鳴,使人感嘆寂靜的歷史;看到飛過的雁群,激發了對書信的思念。詩人希望能有一天與友人在長干道上相見,請求友人駐足停留,與自己共度時光。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言和自然的描寫,展示了作者清晨江上的景色,并融入了對友人的思念之情。詩人通過描繪江流的無盡流淌和旅途的遙遠,表達了與友人相隔的遙遠距離,同時也暗示了對友情的珍視和思念之情。霧氣與寒潮的描繪給人以朦朧的感覺,與天空中的樹木在黎明時分浮現的景象形成了鮮明的對比,給人以清新的感受。詩中聞蟲、過雁的描寫,則增添了一絲寂寞和對遠方友人的思念之情。最后兩句表達了詩人對友人再相見的期盼和請友人停留的請求,展現了深厚的情感和真摯的情誼。
整體而言,這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了作者對友人的思念之情,同時融入了對旅途漫長和遙遠的描摹,以及對友情和相聚的期盼。通過簡潔而生動的語言,給人以一種清新、淡雅的感受,同時也展現了作者對友情的真摯情感,使讀者在閱讀中產生共鳴。
“過雁惜書題”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng zǎo qǐ yǒu huái hóu shī zhī
江上早起有懷侯師之
jiāng liú wú rì yè, kè lù miǎo dōng xī.
江流無日夜,客路渺東西。
wù jiē hán cháo shàng, tiān lián xiǎo shù qí.
霧接寒潮上,天連曉樹齊。
wén chóng sī jì lì, guò yàn xī shū tí.
聞蟲思寂歷,過雁惜書題。
hé rì cháng gàn dào, fán jūn zhù mǎ tí.
何日長干道,煩君駐馬蹄。
“過雁惜書題”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。