“江流北轉逐臣心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江流北轉逐臣心”全詩
扁舟未逐五湖去,華發空隨雙鬢侵。
芳草東歸故園色,江流北轉逐臣心。
煙波日暮知何處,天畔疏峰相對吟。
分類:
《毗陵道中遇司勛皇甫子循舟有詩相貽奉答》章美中 翻譯、賞析和詩意
《毗陵道中遇司勛皇甫子循舟有詩相貽奉答》是明代詩人章美中創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
三月輕風桃李陰,
春城吹入客愁深。
扁舟未逐五湖去,
華發空隨雙鬢侵。
芳草東歸故園色,
江流北轉逐臣心。
煙波日暮知何處,
天畔疏峰相對吟。
詩意:
這首詩描繪了詩人在毗陵道遇到司勛皇甫子循的情景。三月輕風吹拂著桃李花樹,春城的氣息深深地侵入了游客的心中,增加了他們的愁思。扁舟還未駛向五湖之地,年華卻匆匆流逝,使得詩人的白發像雙鬢一樣不斷侵蝕。芳草雖然東歸,卻無法帶回故園的景色,江水的流向也轉向北方,與臣子們的心意相伴。當夜幕降臨,煙波之間,詩人不知道自己身處何處,只能在天邊疏疏落落的山峰間吟唱。
賞析:
這首詩以春天為背景,表達了詩人在毗陵道上遇到司勛皇甫子循舟的感受。詩人通過描繪春城的輕風、桃李花樹的陰涼和客人的愁思,展示了春天的美麗和詩人內心的感受。詩中的扁舟未離開五湖,暗示著詩人的人生旅途還未結束,但時間卻不等人,使得詩人感慨時光的流逝。白發代表歲月的痕跡,詩人的華發無法阻止時間的侵蝕,表達了對光陰逝去的無奈和感慨。芳草東歸和江流北轉,象征著故園的遠離和詩人內心的思鄉之情。詩人在夜幕降臨時,煙波和山峰的景色模糊,使得詩人產生迷茫之感。整首詩以寥寥數語描繪了詩人的情感和景物,展示了明代文人的感性和對時光流轉的思考。
“江流北轉逐臣心”全詩拼音讀音對照參考
pí líng dào zhōng yù sī xūn huáng fǔ zi xún zhōu yǒu shī xiāng yí fèng dá
毗陵道中遇司勛皇甫子循舟有詩相貽奉答
sān yuè qīng fēng táo lǐ yīn, chūn chéng chuī rù kè chóu shēn.
三月輕風桃李陰,春城吹入客愁深。
piān zhōu wèi zhú wǔ hú qù, huá fà kōng suí shuāng bìn qīn.
扁舟未逐五湖去,華發空隨雙鬢侵。
fāng cǎo dōng guī gù yuán sè, jiāng liú běi zhuǎn zhú chén xīn.
芳草東歸故園色,江流北轉逐臣心。
yān bō rì mù zhī hé chǔ, tiān pàn shū fēng xiāng duì yín.
煙波日暮知何處,天畔疏峰相對吟。
“江流北轉逐臣心”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。