“江人擊鼓祠荒廟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江人擊鼓祠荒廟”全詩
山氣隔溪渾似雨,沙禽喧浦欲生潮。
江人擊鼓祠荒廟,野客載花歸斷橋。
拂石閑吟待明月,茶煙如縷竹蕭蕭。
分類:
《溪居晚酌》趙次誠 翻譯、賞析和詩意
《溪居晚酌》是明代趙次誠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
主人呼酒開新屋,
綠水繞門光泬寥。
山氣隔溪渾似雨,
沙禽喧浦欲生潮。
江人擊鼓祠荒廟,
野客載花歸斷橋。
拂石閑吟待明月,
茶煙如縷竹蕭蕭。
詩意:
這首詩描繪了作者在溪居的晚上享受酒宴的場景。主人歡呼著酒,開啟新的屋舍,周圍的綠水環繞,光芒微弱。山氣從溪水的對岸飄來,仿佛細雨般,沙禽在河口喧鬧,預示著潮水即將漲起。江邊的人們擊鼓祭拜廢棄的廟宇,野客們帶著采摘的花朵回歸斷橋。作者漫步石頭上,閑庭信步吟詩,等待明亮的月光,茶煙如細絲一般在竹林中飄蕩。
賞析:
這首詩以詩人在溪居的晚上舉辦酒宴為背景,通過描繪自然景觀和人物活動,展現了一幅寧靜而愉悅的田園景象。詩中的意象清新自然,語言簡練明快,以簡潔的筆墨勾勒出一幅富有生動感的圖景。
首先,詩人通過描繪綠水繞門,光芒微弱的景象,營造了一種寧靜的氛圍。溪水和新屋的交融,給人以清新雅致之感。
接著,詩人以山氣隔溪、沙禽喧浦的描寫,展示了大自然的生機勃勃。山氣隔溪,如同細雨,給人以一種模糊而美好的感覺,而河口的沙禽喧鬧,則是一幅生機盎然的畫面。
詩中還描繪了一幅人物活動的場景。江邊的人們擊鼓祭拜廢棄的廟宇,表達了人們對傳統祭祀活動的堅持和敬重。野客們載著采摘的花朵歸來,斷橋成為他們歸途中的象征。這些人物形象豐富了詩的內涵,展示了人與自然的和諧相處。
最后兩句,“拂石閑吟待明月,茶煙如縷竹蕭蕭”,表達了詩人在寧靜的環境中自在舒適的心境。詩人在石頭上閑庭信步,吟詩等待著明亮的月光,茶煙如細絲般在竹林中飄蕩,給人以一種悠然自得的感覺。
總體而言,這首詩以清新雅致的語言描繪了溪居晚上的景象,展示了人與自然和諧共處的美好景象,表達了詩人對自然和寧靜生活的向往和追求。詩中的意象生動,描繪細膩,給人以一種寧靜和愉悅的感受,展現了明代田園詩的特點和風貌。
“江人擊鼓祠荒廟”全詩拼音讀音對照參考
xī jū wǎn zhuó
溪居晚酌
zhǔ rén hū jiǔ kāi xīn wū, lǜ shuǐ rào mén guāng jué liáo.
主人呼酒開新屋,綠水繞門光泬寥。
shān qì gé xī hún sì yǔ, shā qín xuān pǔ yù shēng cháo.
山氣隔溪渾似雨,沙禽喧浦欲生潮。
jiāng rén jī gǔ cí huāng miào, yě kè zài huā guī duàn qiáo.
江人擊鼓祠荒廟,野客載花歸斷橋。
fú shí xián yín dài míng yuè, chá yān rú lǚ zhú xiāo xiāo.
拂石閑吟待明月,茶煙如縷竹蕭蕭。
“江人擊鼓祠荒廟”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。