“秋林既清曠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋林既清曠”全詩
昔為南昌尉,今作東郡客。
與語多遠情,論心知所益。
秋林既清曠,窮巷空淅瀝。
蝶舞園更閑,雞鳴日云夕。
男兒未稱意,其道固無適。
勸君且杜門,勿嘆人事隔。
分類:
作者簡介(高適)
《同群公題鄭少府田家(此公昔任白馬尉,今寄住滑臺)》高適 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是唐代詩人高適創作的《同群公題鄭少府田家(此公昔任白馬尉,今寄住滑臺)》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鄭侯應凄惶,五十頭盡白。
昔為南昌尉,今作東郡客。
與語多遠情,論心知所益。
秋林既清曠,窮巷空淅瀝。
蝶舞園更閑,雞鳴日云夕。
男兒未稱意,其道固無適。
勸君且杜門,勿嘆人事隔。
詩意和賞析:
這首詩以描寫詩人高適的朋友鄭侯的遭遇和心情為主題,表達了詩人對友人遭遇的同情和安慰之情。詩人通過寫鄭侯的外貌和境遇,以及兩人的交談,展現了友情之間的真摯情感。
首先,詩中描述了鄭侯白發蒼蒼,面容凄惶的形象,暗示了他曾經歷的不幸和風霜歲月。鄭侯過去擔任南昌尉的職位,現在卻在東郡過著平凡的生活,從而展示了人生的變遷和命運的無常。
詩人與鄭侯多次交談,語言之間表現出親近和深厚的感情。在交談中,他們分享彼此的心情和經歷,相互探討各自的心事,進而加深了彼此的了解和友情。這種親近的友情讓他們能夠用心去感受彼此,互相理解,相互支持。
詩人以秋天的景色作為背景,表現出清曠的環境和寧靜的氛圍。秋林的清幽和窮巷的靜謐,使人感受到深遠的寧靜與恬淡。同時,蝶舞和雞鳴的描寫也為詩中的場景增添了生動的色彩。
詩人認為自己的朋友鄭侯并沒有達到心儀的境地,他們都感到了未盡如意。詩人認為人生的道路充滿了曲折和挑戰,很難總是如愿以償。這種對現實的思考和反思在詩中表現得深刻而真實。
最后,詩人勸告鄭侯暫時避世,不要過于焦慮和煩惱,杜門自守。他希望鄭侯能夠暫時舍棄外界的紛擾,以平和的心態面對人生的起伏和變化。這種勸誡也體現了詩人對友人的關心和呵護之情。
總體來說,這首詩通過樸實的言辭表達了友情的溫暖、人生的起伏和變化,以及對朋友的慰藉和勸導。同時,詩人通過具體的情境描寫,將內心情感與外在環境相結合,給人一種深刻而真實的感受。
“秋林既清曠”全詩拼音讀音對照參考
tóng qún gōng tí zhèng shào fǔ tián jiā cǐ gōng xī rèn bái mǎ wèi, jīn jì zhù huá tái
同群公題鄭少府田家(此公昔任白馬尉,今寄住滑臺)
zhèng hóu yīng qī huáng, wǔ shí tóu jǐn bái.
鄭侯應凄惶,五十頭盡白。
xī wèi nán chāng wèi, jīn zuò dōng jùn kè.
昔為南昌尉,今作東郡客。
yǔ yǔ duō yuǎn qíng, lùn xīn zhī suǒ yì.
與語多遠情,論心知所益。
qiū lín jì qīng kuàng, qióng xiàng kōng xī lì.
秋林既清曠,窮巷空淅瀝。
dié wǔ yuán gèng xián, jī míng rì yún xī.
蝶舞園更閑,雞鳴日云夕。
nán ér wèi chēng yì, qí dào gù wú shì.
男兒未稱意,其道固無適。
quàn jūn qiě dù mén, wù tàn rén shì gé.
勸君且杜門,勿嘆人事隔。
“秋林既清曠”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。