“池草不成夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池草不成夢”全詩
吳蠶朝食葉,漢馬夕歸營。
花徑紅應滿,溪橋綠漸平。
南園多酒伴,有約候新晴。
分類:
《聽雨》趙介 翻譯、賞析和詩意
《聽雨》是一首明代的詩詞,作者是趙介。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
池塘里的草不再像夢幻一樣飄逸,
春天的懶散中,我傾聽著雨聲。
吳蠶在早晨吃著嫩葉,
漢馬在傍晚歸營。
花徑已經盛開,紅色應該滿地鋪,
溪橋綠意漸漸平息。
南園里有許多人歡聚,暢飲美酒,
等待著約定的晴天到來。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪春天的景象和情境為主題。首先,詩人描述了池塘里的草,表達了一種對現實的觀察和感受,草的真實存在消解了夜晚的夢幻。接著,詩人進入了春天的懶散氛圍,他靜靜地傾聽雨聲,這種安靜和寧靜給人一種放松和舒適的感覺。
在接下來的兩句中,詩人提到了吳蠶和漢馬,通過對昆蟲和馬匹的描寫,展現了春天的活力和生機。吳蠶在早晨吃著嫩葉,意味著它們正在茁壯成長,而漢馬在傍晚歸營,暗示著一天的辛勞工作即將結束。
隨后,詩人描述了花徑和溪橋,描繪了春天的美麗景色。花徑盛開的紅花給人以熱烈和歡樂的感覺,而溪橋上的綠意則給人以寧靜和平和的感受。
最后兩句描繪了一個南園的場景,人們在那里歡聚一堂,暢飲美酒,期待著晴天的到來。這里展現了人們對春天的期盼和對美好時光的向往,同時也表達了人與自然和諧相處的愿望。
總體上,這首詩詞通過對春天景象的描繪,展現了春天的生機與美麗,同時也融入了人們對美好時光的向往和對自然的熱愛。通過細膩的描寫和簡潔的語言,詩人成功地刻畫了一個春天的畫面,給人以寧靜和愉悅的感受。
“池草不成夢”全詩拼音讀音對照參考
tīng yǔ
聽雨
chí cǎo bù chéng mèng, chūn mián tīng yǔ shēng.
池草不成夢,春眠聽雨聲。
wú cán cháo shí yè, hàn mǎ xī guī yíng.
吳蠶朝食葉,漢馬夕歸營。
huā jìng hóng yīng mǎn, xī qiáo lǜ jiàn píng.
花徑紅應滿,溪橋綠漸平。
nán yuán duō jiǔ bàn, yǒu yuē hòu xīn qíng.
南園多酒伴,有約候新晴。
“池草不成夢”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。