“人生且莫戀悲歡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人生且莫戀悲歡”全詩
人生且莫戀悲歡,朱顏卻被悲歡爍。
悲歡未盡年命盡,罷卻悲歡兩寂寞。
惟余夜月流清暉,華間葉底空扉扉。
¤
分類:
《短歌行(二首)》趙宧光妻 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是《短歌行(二首)》,是明代趙宧光的妻子所作。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風枝上花灼灼,
春風日日吹花落。
人生應當避免過于沉迷于憂傷和歡樂,
紅顏卻被憂傷和歡樂的波動所掩蓋。
憂傷和歡樂未能完全體驗便年命盡,
只剩下冷清寂寞的憂傷和歡樂。
唯有夜晚的月光如流動的清輝,
在花叢之間和樹葉之下空蕩蕩地飄蕩。
這首詩詞主要表達了作者對人生的思考和感慨。詩中的春風和花落,以及憂傷和歡樂的對比,突顯了生命的短暫和無常。作者告誡人們不要過度追求歡樂和沉迷于憂傷,因為它們都是短暫的,最終會被時間所抹平。憂傷和歡樂未能完全體驗就被歲月逐漸消磨,最后只剩下空蕩寂寞的感覺。然而,在這寂寞中,夜晚的月光仍然存在,它帶來一絲清輝,照亮了人生的余暉,也表達了對內心的一種安慰和希望。
整首詩以簡潔而深刻的語言表達了生命的短暫和變幻無常,以及對于憂傷和歡樂的思考。通過描繪春風和花落的景象,與人生的喜怒哀樂相對照,詩人在表達對人生的深刻體悟和思考。詩詞通過對短暫的人生和寂寞的感受的描繪,傳達了一種淡泊和超脫的情感,引導人們在瞬息萬變的世界中尋找內心的寧靜和光明。
“人生且莫戀悲歡”全詩拼音讀音對照參考
duǎn gē xíng èr shǒu
短歌行(二首)
jūn bú jiàn chūn fēng zhī shàng huá zhuó zhuó, chūn fēng rì rì chuī huá luò.
君不見春風枝上華灼灼,春風日日吹華落。
rén shēng qiě mò liàn bēi huān, zhū yán què bèi bēi huān shuò.
人生且莫戀悲歡,朱顏卻被悲歡爍。
bēi huān wèi jǐn nián mìng jǐn, bà què bēi huān liǎng jì mò.
悲歡未盡年命盡,罷卻悲歡兩寂寞。
wéi yú yè yuè liú qīng huī, huá jiān yè dǐ kōng fēi fēi.
惟余夜月流清暉,華間葉底空扉扉。
¤
“人生且莫戀悲歡”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。