“新書報橘秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新書報橘秋”全詩
路從沙際入,帆到樹邊收。
清磐敲漁夜,新書報橘秋。
洞庭西在望,欲去更遲留。
分類:
《題海云寺》止庵法師 翻譯、賞析和詩意
《題海云寺》是明代止庵法師創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
題海云寺
香剎住中流,初疑地若浮。
路從沙際入,帆到樹邊收。
清磐敲漁夜,新書報橘秋。
洞庭西在望,欲去更遲留。
中文譯文:
在海中流動的云寺,散發著香氣,初時以為它似乎漂浮在地面上。
路從沙地邊進入,船在樹邊停泊。
清晨,敲擊磐石的聲音散布在漁夫的夜晚,新書傳遞出橘子的秋意。
洞庭湖在西方可望見,欲離去卻更愿意停留。
詩意和賞析:
《題海云寺》描繪了一幅寧靜、神秘而美麗的景象。詩人將海云寺比作在中流中漂浮的一座寺廟,給人以超然凡世的感覺。香氣彌散,仿佛寺廟真實存在。然而,詩人又以“初疑地若浮”表達了對寺廟真實性的懷疑,暗示了境界的超越與超驗。
詩中出現的“路從沙際入,帆到樹邊收”表明寺廟的所在地并非輕易可及,需要經過沙地和樹林,增添了一種隱秘而難以尋覓的色彩。
接下來,詩人描繪了一個寧靜的夜晚景象,他聽到了“清磐敲漁夜”的聲音。這里的“清磐”指的是敲擊磐石的聲音,與漁夜交織在一起,形成一種和諧而寧靜的氛圍。新書報橘秋的描述則進一步強調了秋意的到來,暗示著時間的流轉和變遷。
最后兩句將視線轉向洞庭湖,它在西方的遠處可望見。詩人對洞庭湖的描繪使得整首詩的意境更加開闊,也暗示了詩人對遠方的向往和對離去的矛盾心情。
整體而言,《題海云寺》通過對自然景物的描繪,營造出一種超然凡塵的意境。詩人巧妙地運用意象和音響效果,將讀者帶入了一個靜謐、神秘的世界,引發人們對人生、境界和離愁的思考。這首詩詞在表達了對超越和遠方的向往之余,也表現出了對人世間美好事物的贊美和珍惜之情。
“新書報橘秋”全詩拼音讀音對照參考
tí hǎi yún sì
題海云寺
xiāng shā zhù zhōng liú, chū yí dì ruò fú.
香剎住中流,初疑地若浮。
lù cóng shā jì rù, fān dào shù biān shōu.
路從沙際入,帆到樹邊收。
qīng pán qiāo yú yè, xīn shū bào jú qiū.
清磐敲漁夜,新書報橘秋。
dòng tíng xī zài wàng, yù qù gèng chí liú.
洞庭西在望,欲去更遲留。
“新書報橘秋”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。