“鶯啼催小飲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶯啼催小飲”全詩
不著《潛夫論》,無求處士名。
鶯啼催小飲,鶴步伴閑行。
欲結村中社,題詩報友生。
¤
分類:
《春日移居六首》周暉 翻譯、賞析和詩意
《春日移居六首》
最憐佳麗地,蕭散愜幽情。
不著《潛夫論》,無求處士名。
鶯啼催小飲,鶴步伴閑行。
欲結村中社,題詩報友生。
譯文:
我最喜愛這美麗宜人的地方,它散發出寧靜幽雅的情調。
我不關心《潛夫論》這樣的書籍,也不追求成為閑散的文人名流。
黃鶯的歌聲催促我小酌,白鶴的步伐陪伴我閑逛。
我想要在村中結交一些志同道合的朋友,并以寫詩來向他們致意生活的友誼。
詩意:
這首詩表達了作者周暉對自然和寧靜生活的向往。他欣賞美麗的自然環境,感受到其中的寧靜和優雅,對名利和成就并不看重。他更注重與自然相伴,與志同道合的朋友相交,以及用詩歌表達他對友誼和美好生活的追求。
賞析:
《春日移居六首》描繪了作者心中理想的生活狀態。他欣賞佳麗的地方,表達了對寧靜和幽雅環境的喜愛。他明確表示不追求成為閑散的文人名流,對于名利并不執著。他以自然為伴,黃鶯的歌聲和白鶴的步伐成為他閑逛時的伴侶。他希望在村中結交志同道合的朋友,以詩歌作為交流的媒介,向他們傳遞友誼和對美好生活的追求。
整首詩以清新自然的語言描繪了作者的心境和對理想生活的向往。通過贊美美麗的自然環境、表達對名利的淡泊以及對友誼和詩歌的追求,展現了作者對寧靜、自由和真摯情感的追求。這首詩充滿了詩人對自然和人文的熱愛,以及對簡單、真實生活的向往,給人一種寧靜、舒適的感覺。
“鶯啼催小飲”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì yí jū liù shǒu
春日移居六首
zuì lián jiā lì dì, xiāo sàn qiè yōu qíng.
最憐佳麗地,蕭散愜幽情。
bù zhe qián fū lùn, wú qiú chǔ shì míng.
不著《潛夫論》,無求處士名。
yīng tí cuī xiǎo yǐn, hè bù bàn xián xíng.
鶯啼催小飲,鶴步伴閑行。
yù jié cūn zhōng shè, tí shī bào yǒu shēng.
欲結村中社,題詩報友生。
¤
“鶯啼催小飲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。