• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “攜酒明朝已怕遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    攜酒明朝已怕遲”出自明代周用的《落花(四首)》, 詩句共7個字,詩句拼音為:xié jiǔ míng cháo yǐ pà chí,詩句平仄:平仄平平仄仄平。

    “攜酒明朝已怕遲”全詩

    《落花(四首)》
    幾日繁花亦有姿,便教飛盡只空枝。
    明年有約休孤我,昨夜無風欲怨誰。
    蜂慰苦心甘辦蜜,蠶羞衰鬢薄縈絲。
    鶴林縱謂猶堪賞,攜酒明朝已怕遲
    ¤

    分類:

    《落花(四首)》周用 翻譯、賞析和詩意

    《落花(四首)》是明代作家周用的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    幾日繁花亦有姿,
    花朵盛開的日子也有它們的風采,
    不過轉瞬即逝,只剩下空蕩的樹枝。

    明年有約休孤我,
    明年來臨時,我將與孤獨別過,
    不再沉溺于自己的悲傷。

    昨夜無風欲怨誰,
    昨晚沒有風,我感到無法宣泄的委屈,
    不知道該責怪誰。

    蜂慰苦心甘辦蜜,
    蜜蜂辛勤勞作,甘愿為蜜而努力,
    它們用自己的辛勤工作來慰藉自己的苦心。

    蠶羞衰鬢薄縈絲,
    蠶蟲因為自己薄弱的絲線而感到羞愧,
    它們羞于展示自己衰弱的發絲。

    鶴林縱謂猶堪賞,
    即使在鶴林,也有人說這里的景色值得賞析,
    但我帶著酒,明天早晨已經擔心會遲到。

    這首詩詞描繪了四種不同的景象和情感。第一首寫花朵的美麗和短暫,暗示了人生的無常和轉瞬即逝。第二首表達了對孤獨的反思和期待改變的愿望。第三首借無風之夜寄托了作者的委屈和無法發泄的情緒。第四首通過比較蜜蜂和蠶蟲的不同境遇,反映了生活中的不公和不平等。整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和隱喻,傳達了作者內心的情感和思考,展示了明代人對生活和社會現象的感悟。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “攜酒明朝已怕遲”全詩拼音讀音對照參考

    luò huā sì shǒu
    落花(四首)

    jǐ rì fán huā yì yǒu zī, biàn jiào fēi jǐn zhǐ kōng zhī.
    幾日繁花亦有姿,便教飛盡只空枝。
    míng nián yǒu yuē xiū gū wǒ, zuó yè wú fēng yù yuàn shuí.
    明年有約休孤我,昨夜無風欲怨誰。
    fēng wèi kǔ xīn gān bàn mì, cán xiū shuāi bìn báo yíng sī.
    蜂慰苦心甘辦蜜,蠶羞衰鬢薄縈絲。
    hè lín zòng wèi yóu kān shǎng, xié jiǔ míng cháo yǐ pà chí.
    鶴林縱謂猶堪賞,攜酒明朝已怕遲。
    ¤

    “攜酒明朝已怕遲”平仄韻腳

    拼音:xié jiǔ míng cháo yǐ pà chí
    平仄:平仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “攜酒明朝已怕遲”的相關詩句

    “攜酒明朝已怕遲”的關聯詩句

    網友評論


    * “攜酒明朝已怕遲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“攜酒明朝已怕遲”出自周用的 《落花(四首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品