“雙鬢偷生托藥囊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙鬢偷生托藥囊”全詩
畫艇春游山靄靄,云帆時度水茫茫。
一尊行樂依花塢,雙鬢偷生托藥囊。
便與妻兒成避世,他時雞犬即仙鄉。
¤
分類:
《移家四首》朱長春 翻譯、賞析和詩意
《移家四首》是明代朱長春創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
桑青杏白野田香,
浴鷺飛鳧暖渚長。
畫艇春游山靄靄,
云帆時度水茫茫。
一尊行樂依花塢,
雙鬢偷生托藥囊。
便與妻兒成避世,
他時雞犬即仙鄉。
中文譯文:
桑樹青翠,杏花潔白,在野田中彌漫著芬芳的香氣。
洗浴的白鷺和飛翔的鳧鴨在溫暖的水邊自由自在地游玩。
畫船載著人們春日的游玩,山巒隱沒在朦朧的云霧之中,
云帆時而穿越水面的遼闊。
一個人坐在花塢中,盡情享受歡樂,
他的雙鬢已經開始變白,卻偷偷地把生命寄托在仙丹囊中。
他和妻兒一起隱居,過上避世的生活,
等到未來的某一天,他們即將成為仙境般的人物,雞犬也將進入仙鄉。
詩意和賞析:
《移家四首》這首詩詞描繪了一個人遷居新家的情景,通過對自然景物和人物的描繪,表達了作者對寧靜和逍遙生活的向往。
詩的前兩句描述了野田中桑樹青翠、杏花潔白的景象,以及在溫暖的水邊游玩的白鷺和鳧鴨,展現了大自然的美麗和活力。
接下來的兩句描述了春日的畫船和山巒,以及云帆在水面上穿梭的情景。這里通過描繪山水景色,表達了作者對自然的喜愛和對春日游玩的向往。
詩的后兩句中,作者以一個人坐在花塢中的形象,表達了他獨自享受歡樂和追求美好生活的心態。他的雙鬢已經開始變白,但他仍然懷揣著生命的希望,將其寄托在仙丹囊中。最后,作者與妻兒一起選擇隱居,過上避世的生活,寄望將來他們會成為仙境般的存在,即使是雞犬也能進入仙鄉。
整首詩詞通過對自然景物的描繪和對個人命運的思考,表達了作者對寧靜、逍遙和超脫塵世的向往。詩中透露出對人生意義和修行的思考,以及對仙境和永恒的追求。
“雙鬢偷生托藥囊”全詩拼音讀音對照參考
yí jiā sì shǒu
移家四首
sāng qīng xìng bái yě tián xiāng, yù lù fēi fú nuǎn zhǔ zhǎng.
桑青杏白野田香,浴鷺飛鳧暖渚長。
huà tǐng chūn yóu shān ǎi ǎi, yún fān shí dù shuǐ máng máng.
畫艇春游山靄靄,云帆時度水茫茫。
yī zūn xíng lè yī huā wù, shuāng bìn tōu shēng tuō yào náng.
一尊行樂依花塢,雙鬢偷生托藥囊。
biàn yǔ qī ér chéng bì shì, tā shí jī quǎn jí xiān xiāng.
便與妻兒成避世,他時雞犬即仙鄉。
¤
“雙鬢偷生托藥囊”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。