“歸心去鳥前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸心去鳥前”全詩
晚峰千樹雪,寒隴幾家煙。
孤棹荒城外,歸心去鳥前。
浮蹤未能定,況復值殘年。
分類:
《歲暮柯亭道中》朱顯 翻譯、賞析和詩意
《歲暮柯亭道中》是明代朱顯所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行旅正紛然,危亭古道邊。
晚峰千樹雪,寒隴幾家煙。
孤棹荒城外,歸心去鳥前。
浮蹤未能定,況復值殘年。
詩意:
這首詩描繪了歲末行旅中的一幅景象。詩人經過一座危險的亭子,位于古老的道路旁。晚上,山峰上覆蓋著千樹的雪,寒冷的山隴上飄著幾家炊煙。詩人乘坐一艘孤獨的小船駛離了這座荒涼的城外,心中的歸感能夠帶他回到鳥兒飛翔的地方。然而,他的行蹤卻未能穩定下來,更何況他已經到了殘年之際。
賞析:
《歲暮柯亭道中》以簡潔而深邃的語言表達了歲末行旅的寂寥和詩人內心的迷茫。詩中的景物描寫生動而凄美,通過描繪雪覆蓋的山峰和炊煙裊裊的寒隴,營造出一種冷寂的氛圍。亭子的存在增加了一種危險和孤獨的感覺,詩人乘坐小船離開城外,表達了他渴望回歸自然、追求內心自由的愿望。然而,詩人也意識到自己的行蹤不定,時光已經流逝,他感嘆自己已到了殘年之際,對于未來的歸宿心生迷惑和無奈。
這首詩通過景物描寫和內心獨白相結合,表達了詩人對于歲末行旅的感慨與思考,以及對于人生歸宿和時光流轉的思考。整首詩抒發了一種離愁別緒和對人生的思索,給人以深沉而凄涼的感覺,展現了明代詩人對于世態炎涼和個人境遇的思考。
“歸心去鳥前”全詩拼音讀音對照參考
suì mù kē tíng dào zhōng
歲暮柯亭道中
xíng lǚ zhèng fēn rán, wēi tíng gǔ dào biān.
行旅正紛然,危亭古道邊。
wǎn fēng qiān shù xuě, hán lǒng jǐ jiā yān.
晚峰千樹雪,寒隴幾家煙。
gū zhào huāng chéng wài, guī xīn qù niǎo qián.
孤棹荒城外,歸心去鳥前。
fú zōng wèi néng dìng, kuàng fù zhí cán nián.
浮蹤未能定,況復值殘年。
“歸心去鳥前”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。