“江都十月花零落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江都十月花零落”全詩
泰山重被登封頌,梁父親承羽獵塵。
曉日霏煙開帳殿,朔風寒雨暗楓宸。
江都十月花零落,莫遣龍舟望幸新。
分類:
《大駕東巡野語》朱應登 翻譯、賞析和詩意
《大駕東巡野語》是一首明代朱應登創作的詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說天王頻繁西狩,
如今又東巡到翠華。
泰山再次被登封頌揚,
梁父親自接受羽獵的塵埃。
清晨的陽光透過輕煙照亮帳殿,
北方的寒風和雨水籠罩暗淡了楓樹府邸。
江都的十月花兒紛紛凋謝,
不要讓龍舟寄望于新的幸福。
詩意:
這首詩描述了明朝時期天子的巡幸活動。詩人聽說天子頻繁進行西巡狩獵,如今又東巡到了翠華。泰山再次被封為皇家的贊美對象,梁父親自接受了皇家狩獵的榮耀。詩人描繪了清晨的景象,太陽透過輕煙照亮了帳殿,但北方的寒風和雨水使得楓樹府邸顯得陰暗。最后,詩人提到江都的十月已經到了花謝的時候,暗示著時光的流逝和無常。他呼吁不要寄望于新的幸福,暗示人們應該珍惜當前的美好。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了明代時期天子的巡幸活動,展示了皇家的榮耀和壯麗場面。詩中運用了對比手法,通過描述清晨的陽光和北方的寒風雨水,展現了皇家與塵俗之間的對比,以及時光的流轉和人事的無常。整首詩表達了珍惜當前的美好和時光的流逝的主題,呼喚人們要珍惜當下,不要過于追求虛幻的幸福。朱應登通過這首詩詞,既展現了明代時期的宏大景象,又反映了人生哲理,使得這首詩具有了深遠的意義。
“江都十月花零落”全詩拼音讀音對照參考
dà jià dōng xún yě yǔ
大駕東巡野語
wén shuō tiān wáng xī shòu pín, cuì huá jīn rì yòu dōng xún.
聞說天王西狩頻,翠華今日又東巡。
tài shān zhòng bèi dēng fēng sòng, liáng fù qīn chéng yǔ liè chén.
泰山重被登封頌,梁父親承羽獵塵。
xiǎo rì fēi yān kāi zhàng diàn, shuò fēng hán yǔ àn fēng chén.
曉日霏煙開帳殿,朔風寒雨暗楓宸。
jiāng dū shí yuè huā líng luò, mò qiǎn lóng zhōu wàng xìng xīn.
江都十月花零落,莫遣龍舟望幸新。
“江都十月花零落”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。