“正是欲歸歸未得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正是欲歸歸未得”出自明代祝祺的《旅中元日》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zhèng shì yù guī guī wèi dé,詩句平仄:仄仄仄平平仄平。
“正是欲歸歸未得”全詩
《旅中元日》
異鄉一夜換風煙,屈指關山路八千。
正是欲歸歸未得,看人兒女拜新年。
正是欲歸歸未得,看人兒女拜新年。
分類:
《旅中元日》祝祺 翻譯、賞析和詩意
《旅中元日》是明代祝祺的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
異鄉一夜換風煙,
屈指關山路八千。
正是欲歸歸未得,
看人兒女拜新年。
詩意:
這首詩描繪了一個異鄉游子在元旦這一特殊的日子里的心情和境遇。詩人在異鄉度過了一個夜晚,卻感覺風景已然不同。他屈指算來,已經經歷了八千里的關山路程。此時正是他渴望回鄉的時候,但卻還未能如愿。他觀察著身邊的人們,看著他們的子女在新年里拜年。
賞析:
這首詩詞表達了游子在異鄉的孤獨和思鄉之情。詩人用"異鄉一夜換風煙"的形象描繪了異鄉的變化,突顯了游子在陌生環境中的無助感。"屈指關山路八千"則表達了游子漫長的旅途,強調了他離家的遙遠距離。"正是欲歸歸未得"這一句則表達了游子強烈的歸鄉愿望,卻因種種原因而未能實現。最后一句"看人兒女拜新年"則將焦點轉移到身邊的人們,游子通過他們的拜年行為感受到了故鄉的氛圍,同時也更加強烈地感受到了自己離家的距離和思鄉之情。
整首詩詞情感真摯,表達了詩人對故鄉的思念和渴望,以及在異鄉的孤獨和無奈。通過短短的幾句,詩人成功地將游子的心情和境遇傳達給讀者,引起了讀者的共鳴。這首詩詞既具有明代詩人常見的離鄉題材特點,又通過元旦這一特殊的節日,使得情感更加鮮明。
“正是欲歸歸未得”全詩拼音讀音對照參考
lǚ zhōng yuán rì
旅中元日
yì xiāng yī yè huàn fēng yān, qū zhǐ guān shān lù bā qiān.
異鄉一夜換風煙,屈指關山路八千。
zhèng shì yù guī guī wèi dé, kàn rén ér nǚ bài xīn nián.
正是欲歸歸未得,看人兒女拜新年。
“正是欲歸歸未得”平仄韻腳
拼音:zhèng shì yù guī guī wèi dé
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“正是欲歸歸未得”的相關詩句
“正是欲歸歸未得”的關聯詩句
網友評論
* “正是欲歸歸未得”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“正是欲歸歸未得”出自祝祺的 《旅中元日》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。